Loading [MathJax]/jax/output/CommonHTML/config.js
首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
首页
学习
活动
专区
圈层
工具
MCP广场
社区首页 >专栏 >Android App 国际化

Android App 国际化

原创
作者头像
QQ音乐技术团队
修改于 2017-11-01 01:39:42
修改于 2017-11-01 01:39:42
5K05
代码可运行
举报
运行总次数:5
代码可运行

前言

internationalization (国际化)简称 i18n,因为在i和n之间还有18个字符,localization(本地化),简称L10n。一般用语言_地区的形式表示一种语言,如zh_CN表示简体中文。Android 对i18n和L10n提供了非常好的支持。Android没有专门的API来提供国际化,而是通过对不同resource的命名来达到国际化的目的,同时这种命名方法还可用于对硬件的区分,如不同的屏幕分辨率用不同的图片。我们引用这些resource时,在java代码中是通过R.resource_type.resource_name的方式来使用,如R.string.title,在xml中直接引用,如@ string/title引用了名字为title的字符串。values表示默认的资源文件夹,即当Resource找不到匹配的资源时,会使用values文件夹下的资源。文件夹的命名必须都是小写字符,否则在一些大小写敏感的文件系统中可能会出错。

本文主要介绍Android App国际化过程中遇到的问题和解决方案。

1.整理HardCode

App国际化是要在保持App原功能不变的情况下,主要对字符串进行替换。一般在涉及字符串的位置都要在strings.xml里面设置对应的item,方便后续的修改和复用,其他语言只需要新建values_xx(xx表示国家代号)资源文件夹,系统会自动进行替换。但是经常一个项目由多位同事参与,每个人的编程习惯会有异同,在xml或者java文件中会有遗漏的硬编码(HardCode),因此第一步是整理项目中的硬编码,统一归并到strings.xml中。

Android Studio是Google官方推荐的Android IDE,拥有很多强大的功能。利用集成的Lint工具,可以将项目中大部分的HardCode搜索出来。首先建立一份模板文件,进入Preferences > Inspections,新建一份Profile

然后自定义名称,主要用于检测HardCode,以后可以根据需要自由切换Profile。

在下面的勾选框中选择Android > Lint > Internationailization > Hardcoded text 和 TextView Internationailization两项,颜色是黄色,表示在代码中会以黄色来提醒。

然后由Lint进行代码分析,选择Analyze > Inspect Code,选择自己的项目,选择之前保存的Inspection模板

检测之后,Hardcoded text可以扫描出xml中出现的HardCode代码

TextView Internationailization可以扫描出setText的问题,而这种问题主要分两种.

第一种是直接插入字符串,第二种是拼接字符串。

细心的同学会发现最上面的setText("我的测试")并没有被标记出来,这也是Lint的一个问题所在。

这个情况可以通过正则表达式来搜索,搜索setText(.*"),需要注意对括号进行转义。

这下可以找到所有的setText。下面是几点注意事项

  1. 间接使用setText。我们有时候不会直接使用setText,而是在基类里对setText进行封装,比如显示页面的顶部名字方法setTitleName,Lint不会对这种间接使用setText的情况进行提示,可以借助Annotations来帮助Lint排查问题。在方法参数中添加@ StringRes来限制传入的参数必须是本地资源中的字符串的资源id,同时需要将旧方法删除,不要让两者并存。其他类型的资源如图片、尺寸、颜色等,也分别可以添加 @ DrawableRes, @ DimenRes, @ ColorRes来限制。
代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
@Override
    protected void onCreate(Bundle savedInstanceState) {
        super.onCreate(savedInstanceState);
        setContentView(R.layout.activity_main);
        setTitleName("首页");//旧方法
        setTitleName(R.string.app_name);//新方法
        setTitleName(111);//报错的方法
    }

    public void setTitleName(String res)
    {
        tx2.setText(res);
    }

    public void setTitleName(@StringRes int ResID)
    {
        tx2.setText(getResources().getString(ResID));
    }
  1. 占位符。有些业务需求是要将动态信息和静态信息拼接起来,开发的时候有时嫌麻烦,就直接通过+号连接字符串了,这是不好的编程习惯,违反App国际化规范。
代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
String name = "张三";
int age = 21;
tx2.setText("名字是"+name+",年龄是"+age+"的用户");//不规范用法
tx2.setText(String.format("名字是%s,年龄是%d的用户",name,age));//规范用法

需要注意的是这个格式不能直接粘贴在strings.xml中,需要修改格式将%替换为$,并添加上参数位置,如拼接的第一个参数是%1$s,%1表示第一个位置的变量, $s表示为字符串类型。

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
  <string name="info">名字是%1$s,年龄是%2$d的用户</string>
  1. 转义字符。字符串中有时候会出现特殊字符,这类特殊字符在xml中需要转义,下面是一些常用的特殊字符转义之后的样

符号

转义表示

" 或 "

' 或 '

&

& 或 &

<

< 或 <

>

> 或 >

换行

\n

2.Strings.xml > Excel

现在已经整理好了strings.xml文件,下一步就是让专业的翻译人员翻译对应的语言。其实直接提供strings.xml文件就可以了,但是这样不容易进行去重、统计、整理,一般整理出excel文档比较合适。比较直接的方法可以直接将内容复制到excel文档中

然后利用替换功能,可以将<string name="</string>>这三段文字依次替换为空(顺序不能变),得到如下状态

然后利用excel的分列功能,以"为分隔符

可以将内容分为两列

对于重复项的问题,我们采取的方案是以待翻译的文字作为关键字,保持唯一性。先对字段进行排序

然后找出重复的字符串,还是利用excel的功能在C1处插入公式=IF(COUNTIF(B$1:B1,B1)>1,"重复","")

得到的界面如下

将标记重复的字段在java或xml代码中找到引用的地方,替换成重复字段第一次出现的name(这也是刚才要排序的原因,可以在excel中直接找到第一次出现的name),最后在strings.xml中删除。

再利用excel的去重功能,选择 数据 > 删除重复项,以待翻译字段所在列为查重列,可以得到最终的结果

可以将得到文档提交给专业的翻译团队了。

3.Excel > Strings.xml

得到翻译好的的excel文档之后

依旧可以借助excel的拼接功能,在D1输入拼接语句="<string name="&""""&A1&""""&">"&C1&"</string>",可以生成符合strings.xml中格式要求的内容

下拉统一格式,所有的都可以自动拼接

最后在项目中的res目录下创建各自的资源文件夹,右击res文件夹 > New > Android resource directory

选择Locale

例如选择的英语,会得到如下的文件夹

然后将前面整理好的各国语言的strings.xml放到对应的目录下即可。

4.语言切换

App国际化在应用内部需要设置语言切换的功能,修改语言的功能如图所示

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
Resources resources = getResources();
DisplayMetrics dm = resources.getDisplayMetrics();
Configuration config = resources.getConfiguration();
// 应用用户选择语言
config.locale = Locale.US;
resources.updateConfiguration(config, dm);

但是修改之后应用并不会自动刷新界面。有如下几种方式解决问题

1 .重写onConfigurationChanged方法,在AndroidManifest.xml里面设置android:configChanges="locale",Configuration发生变化时会调用该方法,和文字有关的控件需要在这里重新刷新。界面元素太多的情况下,这种方式会很繁琐。

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
@Override
 public void onConfigurationChanged(Configuration newConfig) {
     button.setText(R.string.second);//需要刷新的控件
     super.onConfigurationChanged(newConfig);
 }

采用recreate方法,注册一个语言被修改的监听,回退到其他界面的时候需要刷新界面,recreate方法可以刷新Activity,比正常启动Activity多调用了onSaveInstanceState和onRestoreInstanceState,而且是Android3.0以后的api,界面也会有明显的闪屏现象。

一般修改语言界面都在比较深的操作中,上述两种方式是修改语言之后直接刷新当前界面,另一种方式是重新从主界面进入,对应的实现方式就是清空之前的堆栈信息,直接跳到主界面,微信中修改语言之后的界面效果也是如此。

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
Intent intent = new Intent(this, MainActivity.class);
intent.setFlags(Intent.FLAG_ACTIVITY_CLEAR_TASK|Intent.FLAG_ACTIVITY_NEW_TASK);
startActivity(intent);
finish();

为了保证用户设置成功后重新启动应用时,保存的语言依然生效,要对用户的选择语言进行持久化保存,一般是通过SharedPreferences来保存,重新启动应用时在Application的onCreate()方法中就要读取保存的语言信息,修改Configuration。

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
 public class MyApplication extends Application {
  @Override
    public void onCreate() {
        super.onCreate();
        LanguageUtil.applyUserLocale();
    }
 }

还有一种情况,应用在后台运行,用户切换了系统的语言,会影响Configuration。模拟一个场景,系统语言是中文,应用语言初始化是系统语言中文,修改应用语言为日文,发现主界面变成日文,回到桌面,再进入系统设置,修改系统语言为英文,这时再返回应用,应用显示英文,这个和应用功能违背,应该以应用语言为主。为了解决这种情况,一般在基类BaseActivity里面添加逻辑判断,目前应用语言是否和系统语言相同,如果不同就以应用语言为主,相同就跳过。

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
public class BaseActivity extends Activity {
@Override
    public void onCreate() {
        super.onCreate();
        if(!LanguageUtil.isEqualSystem())
            LanguageUtil.setUserLocaleCoverSystem();
    }
}

5.界面适配

导入英文strings.xml之后,界面肯定会有很多错乱的地方,原因各种各样。下面仅根据项目中出现的情况,总结出大部分App都会出现的一些问题。

位置问题。最早的产品原型中可能不会考虑到国际化的需求,很多控件的布局写成固定值,英文不适用于之前的设计,所以出现错位、遮挡、显示不全等现象。在不影响视觉的情况下,可以对位置参数进行微调,如果区别十分明显,可以将固定值改为代码中动态获取,或者将固定值存在values_en的dimens.xml中。 英文过长。中英文之间的翻译存在长度的不确定性,有时会出现换行的现象。从翻译的角度来看,可以让翻译团队根据所属界面的特殊性来重新翻译,尽量控制在一定字符以内。也可以尝试使用英文缩写(这个适用性比较低,只适用于比较流行的词语,否则容易产生歧义),或者将高宽的固定值改成wrap_content,或者调整字体大小,同样需要在values_en的dimens.xml中记录。 按钮文字全部变成大写。纯文本信息的按钮在中文情况下是正常显示,但是setText纯英文之后内容自动变成了大写。以Theme.AppCompat.Light.DarkActionBar主题为例。跟踪源码可发现,该主题中有:

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
<style name="Base.TextAppearance.AppCompat.Button">
        <item name="android:textSize">@dimen/abc_text_size_button_material</item>
        <item name="textAllCaps">true</item>
        <item name="android:textColor">?android:textColorPrimary</item>
</style>

关键的原因在于:

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
<item name="textAllCaps">true</item>

解决方法可以在项目的自定义主题中修改如下

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
<style name="AppTheme" parent="Theme.AppCompat.Light.DarkActionBar">
        <!-- Customize your theme here. -->
        <item name="colorPrimary">@color/colorPrimary</item>
        <item name="colorPrimaryDark">@color/colorPrimaryDark</item>
        <item name="colorAccent">@color/colorAccent</item>

        <item name="textAllCaps">false</item>
</style>

或者为具体的Button控件设置如下属性

代码语言:javascript
代码运行次数:0
运行
AI代码解释
复制
<Button
    android:id="@+id/btn_answer1"
    android:layout_width="match_parent"
    android:layout_height="wrap_content"
    android:textAllCaps="false"
    />

App国际化适配界面的工作“因App而异”,更多的内容需要一个个界面进行调整,没有完整的通用方法。遇到特殊情况,需要和产品交流,可能需要修改普通版的原有功能,也有可能屏蔽国际版中的一些功能,要有所取舍。总之整个过程需要多方的参与和沟通,才能有效迅速的达到国际化效果。

总结

Android App国际化的工作并没有太多的技术难度,更多的是一些繁琐的文本处理。如何利用自动化的工具来解放人工操作,如何从看似杂乱无章的内容中寻找出规律,如何改善自己的编程规范,才是真正能从这个过程中学习到的东西。当然我只是列举了部分情况,不同的项目都会对应着不同的特例,很难面面俱到,仍然需要不断的摸索。

原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

评论
登录后参与评论
暂无评论
推荐阅读
编辑精选文章
换一批
Android 国际化之多语言适配小记
甲方要求实现 App 国际化多语言,正好抽个时间弄了下,害,被自己蠢到死,特意记录下.
贺biubiu
2021/03/11
4.3K0
Android 国际化之多语言适配小记
Android入门教程(二)
首先当我们启动Android Studio的虚拟机时,可以看到第一个项目Hello World,那么虚拟机中的Hello World!是如何书写的呢?
达达前端
2022/04/28
4560
Android入门教程(二)
iOS国际化
#1 在最新的Xcode中没有InfoPlist.strings & Localization.strings文件, 所以我们要自己建立这两个文件
周希
2019/10/15
1.5K0
iOS国际化
你真的会用Android中Strings资源吗
Android为了帮助开发者把应用更方便发布给全球不同语言的人们使用,建议开发者在进行开发时不要把UI呈现相关的文本内容硬编码,而是把内容写入到strings.xml中,这样做更加灵活,也更方便翻译成不同其他语言。下面通过一个案例来逐步介绍一下strings的用法。 基本用法 比如我想在我的应用页面上呈现一句话,叫“我想买一台Kindle”,那就可以在strings.xml中加入如下: <string name="buy_kindle">我想买一台Kindle</string> 在需要使用该字符串的地方通过
非著名程序员
2018/02/02
1.3K0
你真的会用Android中Strings资源吗
.Net 转战 Android 4.4 日常笔记(4)--按钮事件和国际化
我们知道资源被注册到R.java我们通过R.java就可以读取到界面中的组件。跟我们.net一样,通过ID来读取组件 知识点: 通过R.java读取组件 MainActivity.java通过find
用户1149182
2018/01/16
5830
.Net 转战 Android 4.4 日常笔记(4)--按钮事件和国际化
android学习笔记----样式、主题、国际化(本地化)、对话框、帧动画
没用样式之前,修改特别麻烦,一旦需求改变,比如TextView颜色不对,字体大小不对,都需要一个个修改TextView
砖业洋__
2023/05/06
6510
android学习笔记----样式、主题、国际化(本地化)、对话框、帧动画
Android开发(1)--第一次玩这个
Android系统的四大组件:活动(Activity)、服务(Service)、广播接收器(Broadcast )和内容提供器(Content Provider)
对角巷法师
2022/05/07
3730
Android开发(1)--第一次玩这个
Android 多语言应用(步骤+源码)
  什么样的应用需要多语言呢?应用国际化,比如你的应用同时要在国内和国外使用,因此你需要对你的应用增加不同的语言。
晨曦_LLW
2020/12/09
1.2K0
Android 多语言应用(步骤+源码)
Android开发笔记(一百七十)给App的应用页面注册快捷方式
元数据不单单能传递简单的字符串参数,还能传送更复杂的资源数据,从Android7.1开始新增的快捷方式便用到了这点,譬如在手机上桌面长按支付宝图标,会弹出如下图所示的菜单。
aqi00
2022/03/09
8180
Android开发笔记(一百七十)给App的应用页面注册快捷方式
Avalonia使用XML文件实现国际化
在软件开发日益全球化的今天,Avalonia 的国际化实现策略成为了众多开发者关注的焦点。继上一篇 Avalonia 国际化之路:Resx 资源文件的深度应用与探索[1]之后,本文将引领大家深入探究如何运用自定义 XML 文件来达成 Avalonia 国际化的目标,开启一段全新的技术探索之旅。
沙漠尽头的狼
2024/12/19
3460
Avalonia使用XML文件实现国际化
5.Android-电话拨号器详解
之前学习了3.Android-ADT之helloworld项目结构介绍后,本章便来写个简单的电话拨号器程序.
诺谦
2020/02/11
1.1K0
5.Android-电话拨号器详解
Android日常开发问题总结:这些问题火候不够,随时变成删库跑路!
日常开发中碰到了各种开发问题,捡选了一部分分享出来。有些问题非常简单,属于编码规范类,有些属于特定情况下碰到的问题,不是很常见。不太准确的地方,欢迎共同探讨下~
Android技术干货分享
2021/01/11
1.5K0
Android日常开发问题总结:这些问题火候不够,随时变成删库跑路!
Android入门基础教程(小白速成1)
编译工具:Android Studio 各种工具其实大同小异 开发环境的搭建还有项目新建这里就不过多说明了,网上有很多教程。项目新建按照需求来就好,我这里选用空的界面(Empty Activity)和Android 4.0.3,大家一定要注意安卓版本匹配问题鸭,之前每次新建项目都报错,最后才发现是版本匹配问题。 话不多说,进入正题吧!
全栈程序员站长
2022/08/22
1.2K0
Android入门基础教程(小白速成1)
我的第一个 Mono for Android 应用
Mono for Android 初体验, 学习怎么使用 Mono for Anrdoid 创建 android 应用, 如何使用 Intent 启动 Activity , 如何在 Activity 之间传递参数。
beginor
2020/08/10
1.2K0
我的第一个 Mono for Android 应用
Android中的资源
Android中的资源是一种非常优秀的、高效的解耦设计,通过使用资源文件,Android应用可以把各种字符串、图片、颜色、界面布局等交给XML文件管理,可以避免在Java代码中以硬编码的方式直接定义这些内容。本章中我们就针对Android中的各种资源,包括字符串资源、尺寸资源、样式和主题资源、图片资源、布局资源等以及国际化和资源自适应等知识进行深入讲解。
张哥编程
2024/12/17
3900
Android中的资源
安卓入门手册
Android Studio 是 Google 官方推出的 Android 应用开发 IDE,它采用 Gradle 构建系统来管理项目。创建一个 Android 项目后,你会在项目文件夹中看到如下的目录结构:
GeekLiHua
2025/01/21
2660
1. 从系统架构到Hello World
Android起源与发展:   Android操作系统最初在2003年的时候由Andy Rubin开发,主要支持手机。2005年8月由Google收购注资。2007年11月,Google与84家硬件制造商、软件开发商及电信营运商组建开放手机联盟共同研发改良Android系统。随后Google以Apache开源许可证的授权方式,发布了Android的源代码。第一部Android智能手机发布于2008年10月。Android逐渐扩展到平板电脑及其他领域上,如电视、数码相机、游戏机等。2011年第一季度,Andr
SecondWorld
2018/03/14
7800
1. 从系统架构到Hello World
Mono for Android 下的 ListActivity
介绍 Mono for Android 平台下 ListActivity 的使用, 以及如何进行自定义 ListActivity 的 Adapter。
beginor
2020/08/10
5560
Mono for Android 下的 ListActivity
搭建安卓开发环境(Android Studio)
最近想用业余时间学习一下android,教程,书本上以eclipse+adt居多,实际搜索一下,现在android studio好评还是比较多的,而且是google官方出的。于是还是折腾一下。 使用android studio搭建安卓开发环境十分简单,当然jdk是必备的,然后去http://developer.android.com下载android studio安装。 上面的地址需要翻墙,国内可以去http://www.androiddevtools.cn下载,版本更新比较慢,不过日常完全够用了,
Bob.Chen
2018/05/02
2.3K0
搭建安卓开发环境(Android Studio)
【Android 安装包优化】资源打包配置 ( resources.arsc 资源映射表 | 配置国际化资源 )
分析 Android 应用打包后的 APK 文件 , 打开 resources.arsc 文件 , 该文件是 Android 应用的资源映射表 ,
韩曙亮
2023/03/29
1.8K0
【Android 安装包优化】资源打包配置 ( resources.arsc 资源映射表 | 配置国际化资源 )
相关推荐
Android 国际化之多语言适配小记
更多 >
领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档
本文部分代码块支持一键运行,欢迎体验
本文部分代码块支持一键运行,欢迎体验