首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

即使没有可用的翻译字符串,AEM OTB i18n翻译也能正常工作

AEM OTB i18n翻译是指Adobe Experience Manager (AEM) Out-of-the-Box (OTB) 国际化 (i18n) 翻译功能。AEM是一款领先的内容管理系统,用于创建、管理和交付个性化的数字体验。OTB表示该功能是AEM的默认功能,无需额外的配置或定制。

国际化是指将应用程序设计为能够适应不同语言、地区和文化的过程。i18n是国际化的缩写,其中的18代表了中间的18个字母。i18n翻译是指将应用程序中的文本、标签、按钮等内容翻译成不同语言的过程。

AEM OTB i18n翻译的优势在于它提供了一种简单且高效的方式来实现多语言支持。它可以自动检测用户的语言偏好,并根据用户的语言设置动态地加载相应的翻译字符串。即使没有可用的翻译字符串,AEM OTB i18n翻译也能正常工作,因为它会回退到默认的语言设置。

AEM OTB i18n翻译的应用场景非常广泛。无论是企业网站、电子商务平台还是移动应用程序,都可以使用AEM OTB i18n翻译来实现多语言支持,以满足全球用户的需求。

腾讯云提供了一系列与AEM OTB i18n翻译相关的产品和服务。其中,腾讯云内容分发网络 (CDN) 可以加速全球用户对多语言内容的访问,提供更好的用户体验。腾讯云对象存储 (COS) 可以安全地存储和管理多语言翻译文件。腾讯云云服务器 (CVM) 可以为AEM提供可靠的基础设施支持。更多关于腾讯云相关产品和服务的详细信息,请访问腾讯云官方网站:腾讯云

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

Vue i18n插件:实现Web应用多语言切换的指南

好文推荐今日推荐 《MySQL索引原理揭秘:构建高效数据库的核心技术》这篇文章介绍了innodb中的B+树 非叶子节点只存储索引信息,叶子节点存储具体数据信息,没有索引下推机制时,server层向存储引擎层请求数据...可持续的本地化为了提升用户体验,我们可以将用户选择的语言偏好保存在本地存储中,这样即使用户刷新页面,应用也能记住用户的语言选择。...组件插槽与作用域插槽的翻译在使用组件插槽或作用域插槽时,翻译字符串可能位于插槽内部。在这种情况下,需要确保插槽内容也能够正确地访问到i18n实例。的翻译,还包括日期、时间和数字的格式化。Vue I18n提供了Intl对象的支持,可以方便地进行这些格式化操作。...路由的国际化在多语言应用中,URL往往也需要进行国际化。可以通过在路由配置中添加参数或使用中间件来实现路由的国际化。

70110
  • Easy Vue 国际化 - Vue I18n 插件教程

    什么是 Vue I18n? Vue I18n 是 Vue.js 的本地化库,可帮助开发人员轻松处理应用程序翻译。...这样,Vue 应用程序就能感知 i18n 实例,并启用翻译功能。 翻译Templates中的文本 设置完成后,我们就可以开始 Vue 国际化工作了,首先让我们进入模板。...您可以为消息的单数和复数形式定义不同的翻译,并让 Vue I18n 插件根据数量自动选择合适的翻译。...Vue I18n 将根据 count 的值自动选择适当的翻译。...回退策略:Vue 国际化允许您为缺失的翻译定义回退策略,即使在没有翻译的情况下也能确保流畅的用户体验。 数字和日期格式化:Vue I18n 提供内置支持,可根据用户的本地语言格式化数字和日期。

    74830

    多语言浅谈:国际化I18N 和 本地化L10N

    此过程包括确定必须支持的语言环境,设计支持这些语言环境的功能,以及编写在任何受支持的语言环境中均能正常工作的代码。 本土化 修改或改编软件产品以适合特定语言环境的要求。...可本地化的产品将数据与代码分离,可以在本地化后正确显示目标语言并正常运行。 i18n “国际化”的缩写(“ i” + 18个字母+“ n”;小写的i用于将其与数字1(一个)区分开)。...这类信息保存在外部文件中,在程序运行的时候被装入。这样就不光要把所有与特定文化有关的字符串都抽取出来放在外部的文件中,还要把图标,图片从程序中抽取出来,以文本的形式表示。...为了实现真正的本地化,开发者需要考虑目标区域市场的语言、文化、习俗、特征和标准,并相应地调整产品或软件的显示语言、翻译文字、书写系统(输入法)、键盘使用、字体、日期、时间和货币格式等,使其更贴近用户的日常生活和工作...这个概念也表示所有用户可见的信息和所有用户文本(包括印刷版和电子版)都使用用户的语言和文化习惯。

    3K10

    【Vue】Vue-i18n 变量使用以及采坑总结

    前言 笔者目前在 Shopee 工作,我们公司主要业务是跨境电商,业务涉及到多个国家,所以我们各个系统都会涉及到国际化翻译。我们 Vue 项目技术上采用了 Vue-i18n 这个库。...简单来说 tag 可以传 false,这样就不需要在翻译的外层再多加一个节点了 我再去找了一下修改这个 PR[3] 以及对应的 Issue[4] 解决问题 虽然看起来为了解决不需要配置根节点的问题的,但我感觉也可以解决我的问题...主要是记录了自己踩过的一个坑,也算是学到了一些经验 当没有思路的时候,可以看看源码。...可以直接 node_modules 中查看,甚至在 dist 文件中找到相对应的代码,断点调试 源码调试不仅仅对定位问题有所帮助,也可以扩宽视野。比如上面提到的 i18n 函数式组件的实现。...官方的文档英文比较全,中文版和英文版差异较大(应该是翻译滞后了) 最后 之前提到了,笔者在 Shopee 工作,有需要换工作的同学可以找我内推哈~ 五月份专场非常多机会,具体可以查看 链接 [5]。

    6K10

    jqueryvuereact前端多语言国际化翻译方案指南

    ❞ 国际化-前言 每个开发者能希望编写的程序可以让全世界的用户使用,它要求从产品中抽离所有地域语言,国家/地区和文化相关的元素。...在资讯领域,国际化(i18n)指让产品(出版物,软件,硬件等)无需做大的改变就能够适应不同的语言和地区的需要。对程序来说,在不修改内部代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。...国际化-范围 国际化与本地化工作的焦点包括但不限于如下: 语言 不同国家的语言; 文字书写方向;(比如德语是从左到右,而波斯语、希伯来语和阿拉伯语是由右到左。)...时区(在国际场合会使用世界标准时间) 数字格式(小数点、分隔点的位置、分隔所用的字符) 产品和服务所要面向的法规 程序的内容、运营方式及方向需要遵守当地法律、法规; 多语言翻译方案 目前,并没有非常完美...但是,此伪类选择器非常酷,因为即使在元素外部声明了语言,它也可以根据 lang 属性识别内容的语言。

    2.7K20

    实现全球化:深入理解国际化框架的构建

    我们需要一个与语言无关的国际化框架。 JSON 是一种广泛接受的格式,可用于存储翻译和本地化相关的配置,无论使用何种语言和框架,都能在各种应用程序中轻松集成和动态替换内容。...冗余代码:随着要支持语言数量的增加,switch 和条件语句也会相应地增加,从而导致代码的重复和臃肿。...缺点: 配置文件体积庞大,可能会降低应用程序的初始化速度。 字符串必须是静态的。无法直接支持动态字符串或需要运行时计算的字符串。如果需要在翻译中插入动态数据,这可能是一个限制。...动态字符串处理 如果要翻译的字符串有一部分内容是动态的,那么就需要一种更灵活的解决方案。...这种方法可以确保你的应用能够与用户的母语和文化背景产生共鸣。虽然字符串翻译是 i18n 和 l10n 的一个重要组成部分,但它只是软件全球化这一更广泛挑战的一个方面而已。

    37510

    前端国际化:懒人必备的自动翻译

    翻译工作流 我们这里讲的自动翻译指的是机器翻译,虽然机器翻译未必准确,但在它可以帮助我们快速实现原型,这在项目初期确实能很大地提升开发效率。...国际化规范:许多国际化和本地化的标准和规范,如i18n,都是基于英语的,这意味着从英语翻译到其他语言的过程可以更好地遵循这些规范。...硬编码自动识别和提取 ally 插件支持识别文件中的硬编码字符串,并支持一键提取。...它会根据当前的使用的框架来改写源文件: 只不过它默认生成的 key 有点不符合需求: 笔者建议手动进行精细化的提取: 机器翻译 i18n ally 插件还内置了强大的机器翻译功能: 支持 Google...这个很方便,ally 插件会自动更新语言包和相对应的源代码 Review 系统 ally 插件也内置了建议的翻译 Review 工作流: 这种方式简易、精妙。

    1.4K40

    WP-China-Yes插件:将你的WordPress接入本土生态体系中

    正是基于上述这些原因,所以我希望能建立一个由中国人主导的社区生态,采用一些激进的以及贴近国情的措施来刺激生态繁荣,例如:引入AI负担主要的翻译工作;应用市场允许上架闭源、付费应用等等众多改革措施。...官方翻译平台(https://translate.wordpress.org),配合WP-China-Yes插件,可以提供与官方翻译平台一致的自动化体验, 主要改进在于首次采用AI作为首要翻译手段,之所以能这样干是因为我基于...Google翻译开发了针对中文i18n翻译的预处理及后期处理算法,最终的翻译效果应该说是吊打PotEdit Pro软件带的机翻——无需人工二次处理即符合i18n规范,可以被WordPress直接读取。...目前主要的困难是对于词汇、短语这些因为没有上下文语境,经常会被翻译错误,这些需要人工参与校准。...也欢迎你参与到翻译校准的工作^_^ 另外受限于服务器资源,我暂时无法实现对整个官方仓库进行监听与翻译,目前只是国内有人使用的包才会被本土翻译平台所监听,对于新安装的包则不超过24小时就会被监听到。

    1.5K11

    Android App 国际化

    一般用语言_地区的形式表示一种语言,如zh_CN表示简体中文。Android 对i18n和L10n提供了非常好的支持。...Android没有专门的API来提供国际化,而是通过对不同resource的命名来达到国际化的目的,同时这种命名方法还可用于对硬件的区分,如不同的屏幕分辨率用不同的图片。...第一种是直接插入字符串,第二种是拼接字符串。 细心的同学会发现最上面的setText("我的测试")并没有被标记出来,这也是Lint的一个问题所在。...方法可以刷新Activity,比正常启动Activity多调用了onSaveInstanceState和onRestoreInstanceState,而且是Android3.0以后的api,界面也会有明显的闪屏现象...总结 Android App国际化的工作并没有太多的技术难度,更多的是一些繁琐的文本处理。

    4.8K41

    前端国际化:语言包篇

    分模块的好处是维护起来相对容易,尤其是后期迁移和重构时。另外一个好处是可以根据模块按需加载。 1.3 如果是分模块的话?粒度怎么把握? 为了平衡加载速度、可维护性,翻译文件不能过小、也不能过大。...读者也不用过于纠结,实际在业务开发时,随着对需求了解的深入,你会摸索到它们的边界,或者你也可以从其他地方借鉴,比如后端服务的划分、产品需求结构的划分等等。.../login-sdk/i18n/th.tr'), }) 同样的思路也可以用于小程序的其他静态资源、比如图片、视频、字体等。...它可以接收对象、HTTP 链接、Promise 等 具体要加载哪个语言包由 i18n 库通知。i18n 库传入一个 Locale chain, 这是一个字符串数组。...比如: 能够在编辑器回显 key 对应的中文 能够点击跳转到 key 定义的语言包 能够分析语言包是否被引用、有没有重复、缺译的情况 支持 key 重命名(重构) 能自动发现文本硬编码,并支持提取 支持机器翻译

    1.8K30

    你不知道的JavaScript APIs

    如果指定的共享数据格式不正确,promise 将会立即拒绝;如果用户取消了分享,promise 也会拒绝。...然而,仅仅将你的网页文本翻译成你所需要的任何语言,并不足以使你的内容对讲该语言的人可用,因为像日期、数字、单位等东西在不同国家是不同的,可能会给你的用户带来混乱。...这就是国际化API(或I18n API)来解决不同语言和地区的格式问题的地方。I18n API是一个了不起的工具,有多种用途,但这里不会深入研究,以免使本文过于冗长。 如何使用它?...I18n API 使用 locale 标识符来工作。locales 参数必须是一个 BCP 47 语言标记的字符串,或者是一个包括多个语言标记的数组。...更准确地说,I18n API提供了一个Intl对象,它提供了精确的字符串对比、数字格式化,和日期时间格式化。

    80320

    vue-i18n 插件的命名插值打包后失效

    今天我的工具网站增加了一个新功能——图片工具箱,但一发布就发现了一个严重问题:i18n 的命名插值没有效果。...比如有这样一个模板:'已转换:{msg}',翻译代码是这样:t('xxx.xxx.key', { msg: '1/10' }),最终呈现的效果应该是:已转换:1/10。...这在本地开发的时候是没有问题的,但打包发布之后就不行了,显示的就是模板字符串,并没有替换大括号里的内容。...于是,我立即又看了一下之前发布的一个工具——Mini Pixel Design,那个工具在创建的图片超过 1000 像素的时候也会有一个插值模板的提示。果然,也是有问题的。...总不能自己写函数翻译吧,虽然可以解燃眉之急,但这么一个广泛使用的插件难道就一直存在这么严重的 bug 吗?

    27610

    Django 面试题

    祝你新的一年,祝你找工作顺利、工作也顺利。 1. Django 这个名字的起源及它代表的含义?...如果你的网站需要国际化,那么会用到这个命令,执行该命令后,Django 会在当前路径生成一个 message file,里面保存了该 web 项目需要被翻译的字符串。...它们告知 Django:如果在终端用户语言里,这个文本有对应的翻译,那么应该使用翻译。标记字符串是你的职责,系统只会翻译它知道的字符串。...然后 Django 提供工具将翻译字符串提取到 message file 中。这个文件让翻译者方便地提供翻译字符串。一旦翻译者填写了 message file ,就必须编译它。...完成后,Django 会根据用户的语言偏好,使用每种可用语言对网页进行即时翻译。 Django 的国际化钩子默认是开启的,这意味着在框架的某些位置存在一些 i18n 相关的开销。

    1.6K30

    《C++代码国际化与本地化:拓展全球用户市场的关键策略》

    一、国际化与本地化的概念 国际化(Internationalization),通常缩写为 i18n,是指设计和开发软件产品时,使其能够适应不同的语言、地区和文化习惯,而无需进行大量的代码修改。...在 C++代码中,应该使用 Unicode 编码来表示字符串,以确保软件产品能够处理不同语言的文本。...翻译文本资源 将国际化的软件产品针对特定的语言进行翻译,将文本资源中的字符串替换为当地语言的字符串。可以使用专业的翻译工具或人工翻译来进行翻译工作。 2. ...进行测试和验证 本地化的软件产品需要进行测试和验证,以确保其在当地的环境下能够正常运行。可以使用本地化测试工具或人工测试来进行测试工作,确保软件产品的功能、界面和用户体验都符合当地用户的需求。...与专业翻译团队合作 翻译工作是本地化的重要环节,应该与专业的翻译团队合作,确保翻译的质量和准确性。翻译团队应该具备相关的语言和文化背景知识,能够理解软件产品的功能和用户需求。 3.

    11110
    领券