首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

对于多语言站点,RealURL使用L=0 PostVar而不是/en PreVar

对于多语言站点,RealURL使用L=0 PostVar而不是/en PreVar的原因是为了更好地支持多语言URL的管理和维护。

RealURL是一种用于TYPO3 CMS的URL重写扩展,它可以将动态生成的URL转换为更友好和可读的静态URL。在多语言站点中,为了支持不同语言版本的页面,需要在URL中包含语言标识符。

L=0 PostVar是RealURL的一种配置选项,它将语言标识符作为POST变量的一部分传递。这种方式的优势在于可以更灵活地处理多语言URL,不受URL结构的限制。通过将语言标识符作为POST变量传递,可以实现更简洁和易于管理的URL结构。

相比之下,/en PreVar是另一种配置选项,它将语言标识符作为URL路径的一部分。这种方式需要在URL中添加语言标识符前缀,例如/en/表示英语版本。虽然这种方式也可以实现多语言URL,但在URL结构上更加固定,不够灵活。

使用L=0 PostVar的配置选项可以更好地适应多语言站点的需求,提供更灵活和易于管理的URL结构。在实际应用中,可以根据具体需求选择适合的URL重写方式。

对于腾讯云相关产品,推荐使用腾讯云的云服务器(CVM)和内容分发网络(CDN)来支持多语言站点的部署和加速。腾讯云云服务器提供可靠的计算资源,而内容分发网络可以加速全球访问速度,提供更好的用户体验。

腾讯云云服务器产品介绍链接:https://cloud.tencent.com/product/cvm 腾讯云内容分发网络产品介绍链接:https://cloud.tencent.com/product/cdn

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

干货 | 前端跨端业务整合的探索与实践

二、面临的挑战 面对庞大繁复的业务逻辑、Ctrip站点与Trip站点的表现差异,中台化开发两边的产品线并不是一个简单的改造。...改造初期对于整个流程针对字号和颜色进行了一次整理,将流程所使用到的字号和颜色总结到了一张基准样式常量表,再将常量表再跟进国际站点的标准重填入对应的值,并写入样式表组件库。...3.5 国际单位的本地化(l10n) 和国际化(i18n)相对的,Trip站点也许考虑各计量单位的本地化(l10n即localization的简写,由首尾的l、n及中间的10个字母组成)。...针对于多语言环境,我们执行在Trip站点用例时会分情况进行判断。...若此用例需要考虑进测试多语言翻译结果的正确性,则可以给予标识打开翻译流程,实时获取翻译内容进行校验。 ?

86930
  • 「谷歌」Hreflang标签知识与多国语言网站SEO优化

    代码不正确 最常见的问题之一是使用组成的语言或国家代码。通常,官方代码对于语言和国家而言是不同的,因此您的代码不同。 例如: 瑞典语 - 不是SE-SE,而是SV-SE。...SV代表瑞典语的名称Svenska 日语 - 不是JP-JP,而是日语的JA-JP 英国 - 英国的官方国家代码是GB不是英国,所以正确的代码是EN-GB不是EN-UK。...对于电子商务网站或国际化平台,建议将Hreflang标签添加到网站的站点地图中,这样可以更加实时更加方便的让搜索引擎知道该页面的相关信息。...语法的使用是我们在页面Hreflang标签或站点地图中实现的问题中最常见的事情之一。...有三条简单的规则可以帮助解决这个问题: 语言代码总是在前面 语言和国家代码必须用连字符分隔,不是下划线或任何其他标记 一个网站只能针对一种语言。一个网站不能只针对一个国家。

    2.1K140

    duilib 动态多语言支持

    1.设置控件的文本内容为%{0}; 2.通过CPaintManagerUI::AddMultiLanguageString(0,L"多语言演示")接口添加id为0时对应的字符串。...因此动态调用CPaintManagerUI::AddMultiLanguageString(0,L"MutilLanguage Demo"),就实现动态切换语言了。...实际上为了方便管理和使用,我们可以做一些整理。比如demo里面是这样做的 1.将id与文本的对应形成Json格式。...想所有语言放一个文件,可以这样 [ { "id":0, "zh":"多语言演示", "en":"MutilLanguage Demo", "jp":"多言語プレゼンテーション" },..."zh":"这是个按钮", "en":"This is a Button", "jp":"これはボタンです" } ] 2.动态切换语言时,对于每种语言一个json文件的,自然是根据目标语言找对应的

    1K20

    hugo loveit构建github page博客

    一直以来我觉得我都不是很愿意用语言和别人表达自己的观点,因此在很长一段时间内我都是通过博客来记录自己的想法。由于我记忆力也不是很好,博客对于我来说更像是外接硬盘,不是而别人交流的手段。...构建过程 hugo设置 本博客使用了hugo loveit主题,hugo的入门实在过于简单,也不是本文讨论的重点。详情可以阅读loveit主题提供的入门文档。...如下为本博客在此时所采用的多语言设置参数: languageCode = "zh-CN" # 默认语言由此决定 [languages] [languages.en] weight = 1...因此我还是配置了algolia,社区版10000条(不知道是按什么计算的,反正肯定不是按文章)搜索项,每月10000次搜索,对于小网站来说也够用了。...不是为了写博客写博客,而是为了自身的积累写博客。博客应该作为手段不是目的。

    97810

    如果你想快速的搭建自己的官网,看下这个

    完全控制前端设计和结构 扩展到数百万页和数千个编辑器 开箱即用,在需要时对缓存友好 具有解耦前端的“无头”网站的内容 API 在 Raspberry Pi 或多数据中心云平台上运行 StreamField 鼓励灵活的内容不影响结构...强大的集成搜索,使用 Elasticsearch 或 PostgreSQL 对图像和嵌入内容的出色支持 多站点多语言 基于 Django 使用方法 这里有一个图片 预览 可以访问[https://...都有谁在用 Wagtail 被 NASA、谷歌、乐施会、NHS、Mozilla、麻省理工学院、红十字会、Salesforce、NBC、宝马以及美国和英国政府使用。...对于那些不熟悉 Wagtail 的人,可以访问Zen of Wagtail[3] 了解 Wagtail 是什么,Wagtail 不是什么。...github.com/wagtail/wagtail [2] 官方文档: https://docs.wagtail.org/ [3] Zen of Wagtail: https://docs.wagtail.org/en

    61920

    Hugo系列(2) - 通过配置文件来定制个人站点

    前言 Hugo本身可以通过修改站点配置文件来完成页面的部分定制,如按钮、多语言等功能。...,b.toml,c.toml 配置文件的目录 除了使用单一的站点配置文件,还可以通过使用configDir变量(默认值为config/)来维护不同环境下的各组件的配置文件: 每个文件各自对应配置文件的根对象...所以不推荐使用该属性,如果希望文章的url不是纯目录格式的,可以像上文的permalinks那样配置。 markup标记属性 配置markdown解析器、代码块高亮、文章目录等。...languages语言属性 该属性可以提供站点的国际化功能,即区分多语言版本的站点,比如若设定了en、zh两个语言,设定默认语言是zh;则默认的站点url的根目录后会加上/zh/,并可以通过站点首页的切换语言下拉框来切换到其他语音...但是不知道为什么,在本文背景里提及的hugo和LoveIt版本下,站点无法正常读取到多语言参数,比如[languages.zh-cn.params]这种属性会读取不了。

    99710

    项目需要实现国际化?不妨来试试它

    之前造了一个多语言国际化的轮子,第一个版本UI的体验感不是太好,用blazor重新实现了一个UI,体验感应该还算不错。...LinguaNex LinguaNex是一个多语言连接中心,主打一个一处配置多语言,多处使用的想法。让项目方便快捷实现国际化(多语言)。...先看看效果图 项目页面 点击Tag可以复制Id 关联项目页面 下载多语言文件 地区资源页面 新增地区 添加资源 上传资源文件 编辑资源 如何接入 目前除了.NET SDK正常使用外,其他SDK暂时不清楚有没有什么...(L('Hello')); setLocale('aa') .then(() => { console.log(L('Hello')); console.log...getAllLocale()); }) console.log(getLocale("zh-CN")); }) Last 欢迎大佬们体验并提提优化建议,或者PR~ 希望可以实现更多SDK,方便更多语言的项目可以对接使用

    17310

    MySQL 性能优化--优化数据库结构之优化数据大小

    多语言主要使用单字节的utf8、utf8mb4字符,所以固定长度的存储通常会浪费空间。针对ROW_FORMAT=COMPACT, InnoDB为这些列分配可变存储量,必要的话,过去掉尾部空格。...对于InnoDB表,主索引列也存在于每个二级索引(second index)条目中,所以如果有很多二级索引的话,短的主索引可以节省大量的空间。...如果大部分情况下都是通过在组合列(combinnation of columns)上搜索进行表访问,那么应该在该组合列上建立索引,不是为组合列中的每个建立单独的索引。...l 尽量保持列名的简单,这样,可以跨越不同的表使用相同的名字,并简化join查询。比如,某个名为customer表中,使用列名 name ,不是customer_name。...标准化 l 正常,尽量保持数据不重复。赋予列名唯一ID,有必要的话,在其它更小表中使用这些id,不是重复冗长的值,比如名称和地址,join子句中通过引用这些id来join表。

    2.3K20

    【源头活水】mBART:多语言翻译预训练模型

    没有使用任何单语言语料或多语言适应。...例如,在WMT19中,En→Gu的SoTA得分为28.2,表1中为0。基本上是因为原始bitext数据质量较低,SoTA系统普遍使用Hi等附加语言来提升性能。...预训练的模型在只有10K训练例子的情况下,能够实现超过20个BLEU,基线系统的得分为0.毫不奇怪,增加bitext语料库的大小可以改善两个模型。...WMT19 En-De和TED15 Zh-En对于En-De,我们使用WMT19的文档数据来训练我们的模型,不需要任何额外的句子级数据。...En和De都是欧洲语言,共享许多子词,Ne和Si则与En相当不同。我们使用与监督基准§3.1相同的测试集,并使用相同的预训练数据(CC25)进行backtranslation,以避免引入新的信息。

    4.4K30

    FlowSeq、mBART、BERT-fused、mRASP、mRASP2...你都掌握了吗?一文总结机器翻译必备经典模型(三)

    NMT模型的每一层编码器和解码器融合,即将BERT的表征输入所有层,不是只作为输入嵌入。...第2步:令(H_E)^l表示编码器中第l层的潜在表征,令(H_E)^0表示序列x的字嵌入,对于任何i∈[l_x],将(H_E)^l中的第i个元素表示为(h_i)^l。...在每个训练迭代中,对于任何一层l,从[0,1]中均匀地抽取一个随机变量U^l,然后所有的 (˜h_i)^l按以下方式计算: 同样地,对于解码器的训练,利用Drop-net,则有 当前 SOTA!...例如,将下面这个En→Fr句子 "How are you? → Comment vas tu? "转换为 “ How are you? → Comment vas tu?”...对于对齐和CSR,只使用MUSE提供的可用多语言翻译词典。图26显示了对齐后的代码切换和掩码的过程。

    90620

    机器翻译界的BERT:可快速得到任意机器翻译模型的mRASP

    多语言翻译预训练方法mRASP的动机和方法 对于语言学习者来说,有一个非常有意思的现象,他们发现在学习了三四种语言之后,再学习一个新的语言速度会加快。...因此想要提升个人的语言学习能力,往往需要学习更多的语言,能够对语言的共性有更精确的把握,不是拼命学习一个语言。...(44.3 BLEU),同时,应用到新的语言方向荷兰语(Nl)到葡萄牙语(Pt)上,仅使用1.2万平行句对,微调了十分钟就可以获得一个可使用的(BLEU 10+)模型,同等平行句对量很难从头训练一个可使用的...CTNMT 使用了 BERT预训练。MASS使用了大规模单语数据。mBERT是多语言 BERT 模型。...使用编码器输出向量作为句子的空间表征(L2 normalized averaged-pooled encoder output),从TED平行测试集(经过过滤得到的15-way 平行测试集,共2284条

    1.6K30

    千层Transformer问世!多语种机器翻译水准刷新多项SOTA

    这部分提升主要体现在大规模多语言机器翻译基准上。在基于Transformer的PostLN上使用新发现的办法不是件难事。和Post-LN相比,DEEPNORM进行层级规范化之前,升级了残差连接。...和之前的vanilla Transformer相比,在每个子层上,都使用了研究人员最新研究的DEEPNORM,不是Post-LN。...性能:1000层网络,显著提升NMT表现 神经机器翻译我们在流行的机器翻译基准上验证了DEEPNET的有效性,包括 IWSLT-14德语-英语(De-En)数据集和WMT-17英语-德语(En-De)数据集...大规模多语言神经机器翻译 我们在大规模多语言机器翻译上进行了实验,这是大模型的一个很好的测试平台。首先使用OPUS-100语料库来评估模型。...更多的数据量,更多的语言为了探索DEEPNET在多语言神经机器翻译上的局限,我们还使用CCMatrix扩大训练数据的规模。

    45120

    解决训练难题,1000层的Transformer来了,训练代码很快公开

    请注意,与之前的工作(Zhang et al., 2019a)不同, Post-LN-init 是缩窄了较低层的扩展不是较高层。研究者相信这种方法有助于将梯度扩展的影响与模型更新区分开来。...该研究在 IWSLT-14 De-En 机器翻译数据集上训练了 18L-18L Post-LN 和 18L-18L Post-LN-init。图 3 可视化了它们的梯度和验证损失曲线。...与原版 Transformer 相比,DeepNet 在每个子层使用了新方法 DEEPNORM,不是以往的 Post-LN。DEEPNORM 的公式如下所示。...下表 1 报告了 WMT-17 En-De 翻译数据集上的基线和 DeepNet 的结果: 下图 6 显示了 IWSLT-14 数据集的结果 下图 7 报告了 WMT-17 验证集的损失曲线 大规模多语言神经机器翻译...与 M2M-100 相比,DeepNet 深窄,参数只有 3.2B。 在 M2M-100 之后,该研究在几个多语言翻译评估数据集上评估模型,包括 WMT、OPUS 、TED、 Flores。

    88630

    『1024 | 码项目』跨语言知识图谱嵌入技术详解指南

    问答系统 支持多语言问答系统,增强对不同语言用户问题的响应能力。 知识推理 在多语言环境中进行知识推理,支持跨语言的信息推导。...+ relation_embedding - tail_embedding_en return score.norm(p=1, dim=1) # L1范数训练过程from torch.optim...动态知识图谱的构建实时数据流处理:使用流处理框架,如Apache Kafka和Apache Flink,实时收集和处理多语言数据,实现动态更新。...增量学习:设计增量学习方法,使得模型能够在接收到新的知识时,快速适应不需要重新训练整个模型。应用扩展医疗领域:利用跨语言知识图谱提升国际医疗信息的互通,支持不同语言患者的信息查询和诊断。...- tail_embedding_en return score.norm(p=1, dim=1) # L1范数动态更新功能——接下来,我们为模型添加动态更新实体的功能,使其能够实时添加新的跨语言实体和关系

    26720
    领券