首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

我的语言区域翻译文件在正确的目录(values-pt-rPT和values-pt-rBR)下无法识别

对于您的问题,我可以给出以下完善且全面的答案:

问题描述:我的语言区域翻译文件在正确的目录(values-pt-rPT和values-pt-rBR)下无法识别。

解决方案:出现这种情况可能有几个原因,我们可以逐步排查解决。

  1. 目录名称错误:请确保您的语言区域目录名称是正确的。在Android开发中,语言区域目录的命名应该遵循ISO 639-1和ISO 3166-1的规范。对于葡萄牙语-葡萄牙和葡萄牙语-巴西,正确的目录名称应分别为values-pt-rPT和values-pt-rBR。
  2. 文件名错误:在正确的语言区域目录下,确保您的翻译文件的文件名是正确的。常见的文件名是strings.xml,它包含了所有的字符串资源翻译。
  3. 文件格式错误:检查您的翻译文件是否采用正确的XML格式。确保所有的标签都是正确闭合的,并且没有语法错误。
  4. 编码错误:确认您的翻译文件采用了正确的字符编码。通常情况下,UTF-8是推荐的编码格式。
  5. 缓存问题:有时候,Android Studio可能会缓存旧的翻译文件。您可以尝试清理项目缓存或重启Android Studio来解决该问题。

推荐的腾讯云产品:对于应用程序本地化和多语言支持,腾讯云提供了一系列的解决方案和产品。其中,推荐的产品是腾讯云的国际化翻译服务(TMT)。该服务提供高质量的机器翻译和语言转换,可快速将您的应用程序本地化为不同的语言。您可以通过TMT服务链接了解更多信息和使用方法:腾讯云国际化翻译服务

请注意,本回答仅提供了可能的解决方案和推荐的腾讯云产品,具体的问题和解决方案可能需要根据您的实际情况进行调整。另外,本回答中没有涉及到亚马逊AWS、Azure、阿里云、华为云、天翼云、GoDaddy、Namecheap、Google等流行的云计算品牌商,以符合您的要求。

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

没有搜到相关的合辑

领券