首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

腾讯同声传译

是腾讯云推出的一项语音翻译服务,利用人工智能和语音识别技术,实现实时语音翻译和同声传译的功能。它可以将说话者的语音实时转换为目标语言的文字,并通过语音合成技术将文字转换为目标语言的语音输出。

腾讯同声传译的主要特点和优势包括:

  1. 实时翻译:能够实时将说话者的语音转换为目标语言的文字,实现即时翻译的功能。
  2. 多语言支持:支持多种语言的翻译,包括中文、英文、日文、韩文、法文、德文、西班牙文等。
  3. 高精度识别:采用先进的语音识别技术,能够准确识别说话者的语音内容。
  4. 自定义模型:支持用户根据自己的需求进行模型训练和优化,提高翻译的准确性和适应性。
  5. 灵活部署:可以根据用户的需求选择将同声传译部署在云端或边缘设备上,满足不同场景的需求。
  6. 安全可靠:腾讯云提供安全可靠的云服务,保障用户的数据和隐私安全。

腾讯云提供的相关产品是“腾讯同声传译”,您可以通过以下链接了解更多信息:

https://cloud.tencent.com/product/stt

腾讯同声传译的应用场景包括:

  1. 会议交流:可以实现多语言的会议同声传译,提高会议效率和参与度。
  2. 旅游导览:游客可以通过同声传译与当地人进行交流,解决语言障碍。
  3. 商务洽谈:帮助商务人士在国际交流中实现实时翻译,促进商务合作。
  4. 教育培训:可以为学生提供多语言的教学和培训服务,拓宽学习资源。
  5. 社交娱乐:用户可以通过同声传译与来自不同国家的朋友进行语音交流,增加社交互动。

腾讯同声传译是腾讯云在语音翻译领域的创新产品,通过结合人工智能和语音识别技术,为用户提供高效、准确的语音翻译服务,满足不同场景下的语言交流需求。

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

  • 谢滔:微信同声传译插件——开放智慧语音

    12月15日,由腾讯云主办的首届“腾讯腾讯云开发者社区开发者大会”在北京举行。...这里举两个例子,面对面翻译实际上是微信同声传译插件的一个使用例子,使用提供的识别功能达到翻译识别的功能,这是一个独立的功能服务模块。...刚才只是介绍了插件的具体的介绍,我们看看微信同声传译是怎么做到的。...我们参考了小程序原升级中的一个接口,简单看一下代码,这样小程序开发者不需要再额外理解一套专属于微信同声传译插件语音识别的一个接口,这样可以帮助小程序的开发者来快速的接入使用微信同声传译插件。...4.谢滔 微信同声传译插件——开放智慧语音 -compressed.pdf

    1.9K30

    腾讯提出共享 AI,抢先布局游戏与多媒体 AI,首秀同声传译

    导语:感谢阅读腾讯AI Lab微信号第12篇文章。在昨日举办的腾讯2017全球合作伙伴大会上,腾讯AI Lab披露了AI发展布局的最新动态。...本文整理了四个重磅演讲的干货内容,包括腾讯AI的发展路线图、游戏AI研究的挑战与应对、多媒体AI从图片到视频的演进,及惊艳全场的同声传译产品,以飨读者。完整文章可到官网阅读。...翻译AI:AI同声传译亮相惊艳全场 [1510210960382_9892_1510211005440.jpg] 《翻译AI:重建巴别塔》 演讲人:腾讯AI Lab机器翻译平台侧负责人 杨月奎 [...1510211143861_869_1510211189109.jpg] 准确、自然而流畅的同声传译产品惊艳全场 时至今日,翻译已成为具有千亿规模的巨大市场。...[1510211207588_6262_1510211252618.jpg] 有了这样的机器翻译技术,我们也在公司内外积极谋求应用落地,包括结合语音识别技术的同声传译、结合图像识别技术的拍照翻译、结合人机交互能力的辅助翻译等

    2.8K60

    腾讯AI翻译首次亮相博鳌论坛,只证明了一件事……

    4月9日下午,“腾讯同传”在博鳌论坛现场上闹了一个大乌龙。 这是博鳌论坛首次采用AI同声传译技术,作为头一份的“腾讯同传”竟然还出现这种离谱的翻译错误。...从提供的服务内容来看,腾讯同声传译听起来还是不错的。然而,从上面的错误来看,体验有些糟糕呢。...AI同声传译的玩家不在少数 闹乌龙的也不止腾讯一家 目前,包括腾讯在内,涉及AI同声传译市场的玩家也不在少数,比如科大讯飞、搜狗、百度等公司。...在市场的玩法上,他们的套路基本可以分为两种,一类是以翻译APP、API接口形式存在的软件产品,譬如此次腾讯参加博鳌论坛的产品;另一类则是AI同声传译硬件产品,最为典型的代表就是科大讯飞的“晓译翻译机”,...从网上的一些用户体验来看,再结合此次腾讯同声传译的情况,我们只能说,会闹乌龙的不只是腾讯一家。

    61230

    2017腾讯媒体+峰会,三大AI鼎力相助

    事实上,这不是AI第一次,也不是腾讯第一次在公开场合大秀同传写作绝技。一度在网络上也曾引发“AI要取代人工同声传译者和新闻记者”的讨论。...1 比想象来得更快,腾讯AI们把同声传译、写作等事全干了 人类语言本身具有极大的复杂性和多样性,无论是同声传译还是写作,都是门技术活。...就在这次“媒体新星球——2017腾讯媒体+峰会”上,腾讯新闻写作机器人DreamWriter现场写作了会议新闻稿,微信智聆和腾讯“翻译君”分别为此次大会提供语音识别速记和中英同声传译服务,将嘉宾演讲内容实时转化为中英文双语字幕呈现在大屏幕上...据了解,腾讯翻译君所拥有的神经网络翻译技术和微信智聆领先的语音识别技术,它们配合进行的同声传译服务,之前在腾讯视频V视界大会和腾讯合作伙伴大会上也曾亮相。...而在用户侧,腾讯翻译君App已上线iOS、安卓各应用市场,普通用户可以直接使用其同声传译功能。微信小程序 “腾讯翻译君”,也能实现实时语音翻译和权威外语词典,即说即译。

    2.5K50

    腾讯基础研发部征战世界机器翻译大赛获不俗战绩

    目前,英汉双向同声传译在业界已经并不鲜见,由于语料的丰富和容易获取(甚至购买),很多难题都被攻破。...而团队则紧贴Low-resource小语种到汉语的NLP和ASR技术联合优化,打造小语种到汉语的同声传译。...团队多次远赴新疆腹地,从民间采集语音语料,其自研的《汉语-维吾尔语双向同声传译系统》,基于去年获得全国第一的维吾尔语分词系统,结合自研的维吾尔语词首多词缀的词典建模技术,业界 state-of-art...如演示视频: 维吾尔语-汉语同声传译系统 (确保清晰度,建议全屏播放) 同时,腾讯基础研发部希望通过在这个领域的多年积累和打磨,旨在打通藏语,蒙语,朝鲜语等小语种到汉语的巴别塔。...关注腾讯TEG科技云端公众号 技术牛人牛事抢鲜看

    42130

    AI同传PK人类同传,这或许是两个职业

    然而,在如此重要的场合,现场配备的腾讯AI同传却掉了链子。词汇翻译不准确、重复、短语误用等“乌龙”引来各方“嘲笑”。 人们总是把AI跟人类职位对立起来,各种“取代论”层出不穷。...三 在未来,AI不会挤占人类同声传译员的空间 AI同传会取代人类翻译吗?当然不会。先不说语言本身的复杂,我们可以来看看同传的实际应用场景。...这时候,如果一个可穿戴设备亦或者一部手机就能为你同声传译,想必会减少很多人的出国成本。随身携带一位专属的同声传译,是不是觉得很酷呢? 智能硬件一直是AI的狂热地带。...2.AI同传成为同声翻译的考官 同声传译需求量成倍增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢,据了解,现实市场上能够十句话翻译出十句的同传译员寥寥无几。...人们可以利用AI数字化、标准化等特点,以数据库为依托,将AI训练成单一功能性的考核机器,针对不同的应用场景,对同声传译员进行考核和评级,从而规范人才市场。 这里或许可以参考驾驶培训机器人。

    74810

    科大讯飞“AI同传造假”风波:机器翻译替代人工还很遥远丨科技云·视角

    更为严重的是,腾讯AI同传将“一带一路”变着花样翻译成了好几种不同的说法,因此只能紧急应召同传译员来救场。 AI机器翻译实际水平如何?...在同声传译领域,AI需要正视这些事情。 AI机器翻译的准确率有多高?...所以“光说不练假把式”,技术不能被钉在墙上当作菩萨拜,AI要真正取代人工,做同声传译、写作等人类高复杂的工作,就得先应用到实战中来。 机器缺失的情感因素怎么补?...事实上,同声传译需要有极高的资格才可以担任。...在同声传译中,译员需要遵循顺句驱动、随时调整、适度超前、信息重组、合理简约、信息等值等基本原则,此外,由于演讲者讲话速度普遍较快,演讲中可能掺杂各地口音和方言,同传译员还需要调动自己的一切知识储备和经验全力以赴

    2.8K10

    腾讯征战CWMT2018获英汉翻译和总成绩第一

    继团队在5月份获得世界机器翻译大赛获得亚军(参见文章《腾讯基础研发征战世界机器翻译大赛获不俗战绩》)后,此次全国机器翻译大赛更是将战火延伸到民汉领域。...为此,团队在民族语言同声传译,OCR拍照识图上的研发和突破,对于信息安全业务和边疆地区的社交业务,都有非常深远的意义和影响。...以下是一段维汉同声传译的演示视频:(确保清晰度,建议全屏播放) 维吾尔语-汉语同声传译系统  以及和深圳前端,工程团队一起,自研的维吾尔语-汉语同声传译APP。 ?...腾讯基础研发代表队是第一次参加这样大规模的比赛,尤其在英汉,蒙汉和维汉翻译场景上,是目前部门业务的刚需。在维汉和蒙汉技术上,团队更是深耕于民族语言的技术积累。...CWMT 2018研讨会和颁奖典礼将于2018年10月25日至26日在福建举行,届时腾讯团队会登台做技术汇报。

    1.7K40

    【开源公告】面对面翻译小程序正式开源

    >>>> 开源地址: https://github.com/Tencent/Face2FaceTranslator 近期我们发布了微信同声传译小程序插件,免费开放微信AI团队在机器翻译,智能语音领域的业界领先成果...现在我们开源完全基于微信同声传译插件实现的面对面翻译小程序,以进一步降低小程序开发者使用门槛。 小程序开发者参考面对面翻译开源实现,只需要调用几个简单API,就可以完成一个翻译应用。...step 1:添加插件 在使用前,需要登录官网 设置 → 第三方服务 → 添加插件 搜索 【微信同声传译】并添加 ?...从2013年开始,微信智聆就服务于广大的腾讯用户,在微信、QQ、游戏、搜索等数十个产品中得到广泛应用;经历了腾讯亿级用户的考验,是目前业界领先的通用语音识别技术。...近两年随着技术不断提升,微信智聆也扩展出更多应用场景,联合腾讯翻译君推出会场同传服务,联合腾讯云推出电话客服质检服务、音频关键字检索服务、英文口语发音评估服务和面向远场环境的智能硬件语音平台小微,为个人和企业用户输出高质量的语音识别服务

    11.4K61

    学界 | 百度机器同传系统新突破:可预测译文、延迟可控

    机器之心报道 机器之心编辑部 由于不同语言之间存在词序差异,同步性要求较高的同声传译一直是困扰机器翻译的一大难题。使用传统的机器翻译方法至少会出现一个句子的延迟,导致用户无法与说话者同步。...我们一般把口译分为两种类型: 交替传译。译员要等到说话者停顿(通常在句子结尾停顿)时才开始翻译,因此需要双倍的时间完成交流过程。 同声传译。...由于节省时间,同声传译被广泛应用于政府峰会、多边磋商及许多其它场合。同声传译的优势为其创造了大量需求,但同传译员的数量远远不够。...而且每个译员只能工作一小段时间,之后他们的错误就会急剧增加,因此同传译员工作时都是两人或三人一组,每 20-30 分钟替换一下。 因此,迫切需要开发自动化系统来扩充同声传译的力量。...创造一个自动化系统进行可靠的同声传译是长期困扰这一领域的一大难题,源语和目的语之间的次序差异尤其难以克服。

    61220

    腾讯翻译君负责人李学朝、讯飞胡郁有话说

    没错,我们说的是在2018年博鳌论坛担任同声传译腾讯同传。 这个事件让人想起了2017年“3·15晚会”打假人脸识别,让人脸识别技术一夜走红,也让众多人脸识别公司躺枪。...这次腾讯翻译君将联合微信智聆(“腾讯同传”),为博鳌论坛的开幕式及部分核心论坛提供同声传译支持,包括同传双语内容会议现场投屏、同传内容手机小程序查看、翻译结果语音收听、同传记录回放等,服务的论坛主题涵盖亚洲经济预测...后期重新验证,当提供正确表述时,腾讯翻译君给出了正确的翻译(右图) AI同传:人工智能的圣杯 同声传译被誉为人工智能的圣杯,因为这项任务需要极高的认知能力,就连人类也需要大量的训练和学习,付出艰苦卓绝的努力才能掌握...王小川说:“未来,同声传译员可能失业!” 然而讽刺的是,如上图所示,根据中文转录翻译成的英文似乎没有意义,看起来像机械地逐字翻译产生的乱码。...也有媒体发出AI同传替代人工同传的观点,之前也看到同行有“同声传译终结者”的理念,“我们并不认为AI同传要消灭人工,而是认为两者是共同存在的,适用不同场景。”李学朝说。

    1.1K80
    领券