当在Rails 3中搭建脚手架时,生成器会这样做:
<% if @user.errors.any? %>
<div id="error_explanation">
<h2><%= pluralize(@user.errors.count, "error") %> prohibited this user from being saved:</h2>
<ul>
<% @user.errors.full_messages.each do |msg| %>
<
当我运行Android检查时,我总是会看到字符串资源上的错误。错误说我没有把字符串翻译成所有的语言。假设没有人知道世界上所有的语言--(如果有的话)(如果我不是其中之一),那么这个错误有一个现实的解决方案。
我怎样才能解决这个问题?有什么方法可以自动完成(比如谷歌翻译)?
错误是"<the-string-name>" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja,
Google SE对复制和旋转内容采取零容忍政策,但我不确定它是如何处理翻译文本的?你能猜到它是如何检测翻译后的内容的吗?我想到的第一件事是,他们使用自己的Google Translate将翻译后的内容反向翻译成源语言,但如果是这样的话,他们是否必须尝试反向翻译成所有语言?对于这样的任务,是否有特定的相似性度量?谢谢!