腾讯云
开发者社区
文档
建议反馈
控制台
登录/注册
首页
学习
活动
专区
工具
TVP
最新优惠活动
文章/答案/技术大牛
搜索
搜索
关闭
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,
尽在小程序
立即前往
文章
问答
(9999+)
视频
沙龙
1
回答
关于多
语言
wordpress网站
、
我对Wordpress
的
国际化
进程有一个很大
的
疑问。我想
国际化
一个现有的可湿性粉剂网站,该内容必须在2种
语言
:英语和法语。用户可以点击一个标志来切换站点
语言
。我
的
问题是关于用于两个核心功能
的
PO/MO文件:__()和_e()当您使用这些功能翻译现有网站(主题、插件)时,只允许在wp-config.php文件中更改主网站
语言
设置:
浏览 1
提问于2012-10-29
得票数 0
1
回答
在Xcode中
国际化
.xib文件
、
、
、
、
我有一个简单
的
Mac应用程序,我想要
国际化
。我知道如何使用NSLocalizedString等,这似乎非常方便和深思熟虑。 这很好用,直到您决定更改界面中
的
元素,因为之后您必须
浏览 1
提问于2013-07-16
得票数 1
9
回答
Phonegap/Cordova
国际化
支持
我正在用Phonegap开发一个移动应用程序,我需要
国际化
-用不同
的
语言
显示一个html页面。现在我明白了,这不是Phonegap
的
问题--我必须将web应用程序
国际化
。是否有任何框架支持
国际化
(例如jQuery移动)? -- 编辑-- 从2.2.0开始
浏览 9
提问于2012-01-16
得票数 23
回答已采纳
10
回答
后来
的
国际化
真的更贵吗?
、
、
、
大多数人会同意,将一个现有的应用程序
国际化
比从头开发一个
国际化
的
应用程序要昂贵得多。 这真的是真的吗?或者,当你从头开始编写一个
国际化
的
应用程序时,做I18N
的
成本只是通过多个小任务来摊销,而没有人觉得
国际化
任务
的
全部负担在他身上?你甚至可以说,一个成熟
的
应用程序有许多在项目历史上删除
的
LOC,如果
国际化
是事后考虑的话,它们不需要是I18Ned,但是如果该项目是从穷困潦倒
的
浏览 20
提问于2010-02-25
得票数 9
回答已采纳
1
回答
使Rails应用程序多语种
的
最佳实践
、
、
、
我正在建设一个Rails网站,需要翻译成4种
语言
。最实用、最方便
的
方法是什么?你有什么建议来处理这个问题?我在网上没有发现任何具体
的
东西。 谢谢你
的</e
浏览 2
提问于2014-02-22
得票数 10
2
回答
如何使JSP/Servlet web应用程序
国际化
/本地化?
、
、
、
我从Google那里学到
国际化
是我可以让我
的
web应用程序使用所有
语言
的
过程
。我想了解Unicode
国际化
的
过程
,所以我从和那里学到了Unicode。我想学习如何比较字符串,我需要知道如何在我
的
web应用程序中实现
国际化
。有什么建议吗?请引导我。我
的
主要目标是开发一个用于翻译
的
Web应用程序(英文到阿拉伯语,反之亦然)。我想走
国际化
浏览 2
提问于2010-11-25
得票数 82
回答已采纳
14
回答
本地化和
国际化
有什么区别?
、
我打算问一个关于准备桌面应用程序以在UI上支持多种
语言
的
问题。那么,本地化和
国际化
之间
的
主要区别是什么? 另外,它们之间
的
清晰区别真的有那么重要吗?
浏览 28
提问于2009-02-03
得票数 213
回答已采纳
3
回答
在格式字符串前加下划线`_`
、
我在这里查看了一些
C
源代码,我发现了以下内容:当我看过wxWidget
的
时候,我已经看到了下划线,我读到了它是用于
国际化
的
。我发现它真的很可怕(这是有史以来最不直观
的
名字),但我认为这只是另一个奇怪
的
wxWidget约定。 现在我又在一些Alsa源码中找到了它。有人知道它是从哪里来
的
吗?
浏览 4
提问于2010-07-26
得票数 18
回答已采纳
1
回答
国际多元化自由协会为目标
C
?
、
、
我正在
国际化
我
的
应用程序,并正在寻找一个如何处理复数形式
的
解决方案。我遇到了项目,它从本质上抽象出了
国际化
的
复数问题。下面是它
的
工作原理:
语言
可以遵循许多“复数规则”。每种
语言
都符合多种复数规则中
的
一种,也是唯一
的
一种(Mozilla
的
文档有15个潜在
的
复数规则)。例如,在规则0
的
语言
中(如中文),没有复数形式,因此只有一个所需
的<
浏览 2
提问于2011-02-27
得票数 14
1
回答
git、
国际化
& iOS字符串文件
、
、
、
、
想知道这里的人是否可以与
国际化
和git共享他们
的
过程
。我正在与一个
国际化
团队一起工作,它只想在每次发送.strings文件时进行不同
的
处理。将此.strings文件与同一文件
的
前一版本区分开来。之前
的
修订将映射到我们上次将.strings文件发送到
国际化
团队
的
时候。此脚本
的
输出将生成一个.strings文件。这是我们
国际化
团队想要
的
.strings文件。
国际化</em
浏览 3
提问于2012-10-19
得票数 2
1
回答
如何用角度/局部化管理基地href
、
我利用angular/localize模块在我
的
taking项目中实现了
国际化
。现在,我每种
语言
都有一个包。如果启动角度构建,我有两个文件夹:en和it。是否有可能避免在原产地上
的
错误,并得到一个重定向,以纠正路线? 是否有一种基于浏览器
语言
的
带有角
的
方法将原始http://localhost:4200重定向到正确
的
url?例:默认
语言
是英语,但是如果我
的
浏览器
语言
设置
浏览 4
提问于2022-01-24
得票数 0
1
回答
当django显式地从.po和.mo文件翻译时,gettext
的
用途是什么?
、
、
当我在Django学习
国际化
和本地化
的
时候,有人告诉我要在我
的
窗口中安装gettext应用程序。但是我可以看到,转换是由django完成
的
,我们在.po文件中输入了翻译字符串。因此,我可以想象这样一个
过程
:当用户选择一种特定
的
语言
时,django从我们翻译默认
语言
的
.po文件中提取他们
的
语言
字符串。 我不明白在这个
过程
中在哪里使用gettext?一开始我以为gettext是用来自己
浏览 5
提问于2016-10-27
得票数 0
回答已采纳
1
回答
ASP.NET MVC
国际化
、
我遵循了MSDN
国际化
教程,这样我
的
网站就可以使用多种
语言
。我当前
的
路由类似于{language}/{controller}/{action}/{id},并且采用浏览器
的
语言
。现在我遇到了一个问题:如果我将url从website.com/EN/..更改为website.com/NL,它不会使用这个url,而是继续使用浏览器
语言
。如何覆盖它? 上
的
其他教程。关于
国际化
,首先,英
浏览 3
提问于2012-10-11
得票数 1
回答已采纳
1
回答
输入
的
多
语言
环境验证
、
、
在验证跨多个地区运行
的
应用程序中
的
用户输入时,最合适
的
方法是什么?我在几年前
的
一个项目中遇到了这个问题,现在我有兴趣回顾一下我们还可以如何解决这个问题。我
的
想法是,要么编写一个跨多个地区有效
的
输入条件,要么使用大型switch语句(我不喜欢这个),或者编写一个可以存储在外部属性文件(或类似文件)中
的
地区特定
的
正则表达式。第三种选择是我更喜欢
的
方法,但我对其他方法很感兴趣。 例如,这个问题
的
一个例子是在欧洲大陆
浏览 2
提问于2009-01-26
得票数 1
回答已采纳
7
回答
在几年内实现桌面应用
的
国际化
...我们现在应该做什么?
、
、
因此,我们确信,我们
的
产品将走向国际,并最终需要将其
国际化
。你建议我们在前进
的
过程
中进行多少
国际化
?我猜换句话说,有没有什么
国际化
现在很容易,但如果我们让代码库成熟了,可能会更糟,如果我们选择现在开始做,这不会减慢我们
的
速度。 使用
的
技术:
C
#、WPF、WinForms
浏览 0
提问于2008-11-06
得票数 17
回答已采纳
2
回答
标准化
语言
转换?
、
编程中
的
语言
转换有没有标准?如果这是一个广义
的
问题,那么具体到我
的
例子:English=LanguageColumn=Colonna加载这个&并在运行时换出单词。没有任何与网络相关
的
东西。 有没有更好
的
方法来做这件
浏览 3
提问于2016-02-27
得票数 0
5
回答
在iPhone应用程序上设置
语言
、
我
的
意思是,我希望它在App Store中有两个独立
的
应用程序,一个是英文标题,另一个是西班牙语标题(每个程序都有各自
语言
的
内容)。这意味着应用程序中
的
语言
将是静态
的
,也就是说,实际上应用程序不会被
国际化
,因为应用程序不会根据用户
的
区域设置显示
语言
,而是根据购买
的
应用程序显示英语或西班牙语。我正在考虑
的
另一种方法,实际上是执行整个
国际化
过程
(NS
浏览 1
提问于2009-07-28
得票数 0
3
回答
Angular -更新根index.html中
的
html属性
、
我
的
index.html中有以下内容 <!Web" rel="stylesheet"> <body> </body> </html> 我想根据选择
的
语言
从组件<html dir="ltr" lang="en">中更新html元素中
的
浏览 30
提问于2019-01-16
得票数 0
回答已采纳
1
回答
局部化代码中参数
的
顺序
、
在本地化代码(如T('English phrase with %s and %s parameters', param1, param2) )中,不同
语言
中
的
参数顺序是不同
的
。怎么处理这个?我们
的
本地化引擎似乎不支持命名或编号
的
参数,因此这些参数需要与代码中
的
参数顺序相同。
浏览 0
提问于2014-04-05
得票数 0
1
回答
国际化
-生成/自动翻译.arb文件工具
、
、
我
的
颤振项目中有一个.arb文件来处理
国际化
。howToPlay": { }我想用其他
语言
自动生成/自动翻译这个.arb文件,因为手动编辑
的
过程
在VsCode中相当长。
浏览 8
提问于2022-06-04
得票数 -2
回答已采纳
点击加载更多
扫码
添加站长 进交流群
领取专属
10元无门槛券
手把手带您无忧上云
相关
资讯
C+的老豆C语言,C#的林北的C+,C语言的面向过程
初识C语言编程,编译过程
C语言是面向过程的,而C加加是面向对象的
C语言编程零基础入门学习第一篇,C语言的发展过程概述
C语言是一门面向过程的计算机编程语言吗?
热门
标签
更多标签
云服务器
ICP备案
对象存储
实时音视频
云直播
活动推荐
运营活动
广告
关闭
领券