本案例非常简单有趣,使用Python Tkinter模块结合有道翻译API实现中英文互译,效果如下:
前两天,微信iOS最新版6.6.7上线了,pick了一大波新功能,不知你体验了没? 今天,就介绍一个厉害的。 先看这个—— 知道这是什么吗?没错,一张(看不懂的)菜单。 但如果你打开微信扫一扫,你会发
现在人们的生活节奏都很快,一天忙忙碌碌的,很多人都追求高效率的工作与学习状态!比如说在学校课堂上老师讲的重点,用笔慢慢记又慢又累,有些人就像如何用手机将语音转换成文字?其实方法特别简单,保准你看完就会!
分别把下面的fileheader.customMade与fileheader.cursorMode,配置到你的配置里,进行个性化配置
本文介绍了ChatGLM2-6B和ChatGLM-6B这两个开源的中英双语对话模型,它们由清华大学的KEG和数据挖掘小组(THUDM)开发和发布。这两个模型是基于GLM模型的混合目标函数,在1.4万亿中英文tokens数据集上进行训练,并实现了模型对齐。本文将探讨它们的优势、应用场景、训练数据集来源以及如何使用它们进行对话生成和微调。
点击上方蓝色字体关注「顶级程序员」 转自:程序猿 2017年1月14日,搜狗搜索进行重大产品创新,搜狗英文搜索全面升级为海外搜索,旨在帮助不精通英文的中国人,搜索和阅读全世界的医疗,科技,人文信息。通
四大模块上新:风格化的「文本续写」、知词懂句的「超级网典」、可解释的「智能纠错」、博古通英的「文本润色」。 近日,腾讯 AI Lab 将智能创作助手文涌(Effidit)更新到了2.0版本(effidit.qq.com),帮助写作者更好地应对上述难题。新版本除了优化第一版[1,2]已有的功能之外,还带来了风格化文本续写、英文句子改写与扩写、现代文和文言文互译、词语推荐、跨语言例句推荐(中英)、可解释的英文纠错等新功能。 新版文涌包含「文本补全」、「智能纠错」、「文本润色」、「超级网典」四个模块,其中「文本补
相信大家都听说过录音转文字助手,知道可以使用这个工具快速完成录音转文字、音频转文字的需求。最近,录音转文字助手又迎来了更新,新增语音翻译功能,可以实现实时对话语音翻译,中英文之间的交流再也不需要担心了。
21日,在科大讯飞2019年新品发布会上,该公司董事长刘庆峰认为A.I.技术价值的兑现有3个标准:
就在我以为学生大多数都在家里打团战上分的时候,另一个数据惊到了我,“后浪”们远比想象中更好学。
vector/list/deque 作为序列式容器(类似于线性表的存储方式) map与set作为关联式容器,里面存储的是<key,value>结构的键值对(数据之间有非常强的关联关系) 键值对:用来表示一 一对应的关系,key代表键值,value代表与key对应的信息 如:中英文互译字典,内部的英文必然有一个中文对应
作者:科大讯飞cobbyli、zmwang 摘自:36氪 (36kr.com) 不久前,一个实时翻译视频风靡网络,视频中两名分别说着英语和西班牙语的人借助Skype软件的实时翻译功能竟然实现了无障碍交
本文将介绍ChatGLM2-6B和ChatGLM-6B这两款中英双语对话模型,探讨它们在不同应用场景下的优缺点,并深入了解它们的训练数据集及获取方式。此外,我们还将了解如何使用这两个模型进行对话生成以及微调它们以适应特定领域或任务。
这两天在大学校园里。这也许是出现频率最高的几个词了。四六级没过没关系,大不了从头再来。
这是“AI国家队”科大讯飞正在探索的新路。与互联网不同,在人工智能领域中,To C业务反而未经大范围开拓。
本周一,Anthropic 发布了新一代大模型系列 Claude 3,遥遥领先快一年之久的 GPT-4 终于迎来了强劲的对手。
近日,讯飞输入法新版本正式上线,在随声译和快捷翻译功能里增加了日译中、韩译中、泰、越、西、法、德、俄与中文互译,合计18种翻译,这也使得讯飞输入法成为中文与外语互译最多的输入法产品。
想写这篇文章很久了,也想做这件事很久了,我个人感觉自己是有强迫症的,所以一直有什么事让我看着不太舒服就想把它纠正过来。
听起来高大上的国际化,起始就是在利用浏览器语言,或者页面中的中英文切换,将页面的文字在其他语言和中文进行切换,比如:
---- 新智元报道 作者:张乾 【新智元导读】今天,科大讯飞翻译机2.0版本全网开售。新版本增加了摄像头和屏幕,能够对中文与33种国外语言进行即时互译,目前支持国内四川话、广东话、东北话、河南话4种方言,功能强大。胡郁说,讯飞做翻译不是要做一个产品、一项技术或者是一个服务,它是在建立在我们在技术创新,能够改变人类世界坚定信念下的一个长期事业。 下一步,超越专八。 4月20日,科大讯飞执行总裁胡郁在“科大讯飞翻译战略暨新品上市发布会”上宣布,讯飞翻译已经超越中国大学英语6级(CET6)水平。 CET
Eclipse是一个非常经典的开发工具,我们小时候使用的就是这个工具,转眼就这么多年了,依然还在使用,说明这个软件的健壮性还是非常强的。
word-wrap: normal Default. Content exceeds the boundaries of its container. break-word Content wraps to next line, and a word-break occurs when necessary. 必要时会触发word-break。
我的实现方式是在项目安装的时候,选择 语言,然后项目中根据选择的语言进行输出对应的中英文,如下图。
VSCode 中的 alt+shift 快捷键能够同时操作多列,但其前提是被操作的部分要完全对齐,这就要求 VSCode 编缉器使用的字体得是等宽的。
我们做网站内容,主要还是以文字图片混排来实现的,那么中英文混排的时候,有一个小细节不知道大家注意到没有,就是 WordPress 文章中英文数字间添加空格。一篇排版美观合理的文章,能给访客带来很好的阅读体验,同时可以提高二次回访率;同时搜索引擎在收录、索引文章时,对于文章排版的要求也是存在的,所以做好网站文章的排版是重要的“小细节”。所以今天用纯代码实现WordPress 文章中英文数字间自动添加空格。 对于这种中英文数字间添加空格的调整,不但有助于提升用户体验度,还对于 SEO 有一定好处,搜索引擎蜘蛛也
查找 Flash 文件,只需搜索“关键词 filetype:swf”。实际上 Google 已经可以支持13种非 HTML 文件的搜索。除了 PDF 文档,Google现在还可以搜索 Microsoft Office (doc, ppt, xls, rtf) 、Shockwave Flash (swf)、PostScript (ps)和其它类型文档。新的文档类型只要与用户的搜索相关,就会自动显示在搜索结果中。
日前,智源研究院大模型研究团队开源最新双语 AltDiffusion 模型,为中文世界带来专业级 AI 文图创作的强劲动力:
这是国际级会议第一次正式使用AI作为翻译。2018年博鳌亚洲论坛,真准备这么干。据称经过数月PK和方案选配,博鳌论坛最终选定了技术合作方。
最近刚发现了个有趣的包,一个R语言发烧友开发了R语言与有道在线翻译的接口,可能这位大神也是一个受够了每天打开网页狂敲键盘查词的罪,索性自己动手,从此丰衣足食。 感觉这种性格,跟我超级像哈哈,可是我目前还没有那种说干就干底气,达不到开发包的水平,以后要是学会了,一定要多贡献一些偷懒神器! 以下是代码思路,这里我提供两种方法,一种是集合包内翻译函数和for循环,算是笨方法。另一种是对该包封装的函数源码进行了稍许调整,使得输出更加和谐一些。 library("RYoudaoTranslate") 鉴于在线调用有道
什么是函数? 在编程中,函数和通常数学中的函数概念并不完全相同;编程中的函数更接近于一个写好的工具,在开发某些功能时,所需要到该函数,就把该函数拿过来使用。
对于Python这种自带电池的语言来说,避免项目开发、部署的导致的系统混乱,为每个项目定制一个自己的环境十分重要。这三个工具都有详细的文档,建议大家有时间就阅读文档学习吧。本文只是根据自己的使用对其中常用的做简要说明。
导语:中文世界的AIGC已然开启。通过智源研究院大模型研究团队开源的双语 AltDiffusion 模型,可以实现精细长中文Prompts高级创作。
编译型和解释型的定义是对立存在的,但也可以在一个语言中同时存在。比如 java 语言同时兼有编译型和解释型特点。整个流程如下:
2019年8月以来,“木兰”系列开源许可证陆续上线发布,受到了业界的广泛关注。截止目前,“木兰宽松许可证”第1版(MulanPSL v1)已在Linux基金会、开源中国、华为方舟等国内外重点开源社区和开源项目中得到支持和应用。2020年2月14日,“木兰宽松许可证”第2版(MulanPSL v2)经过严格审批,正式通过开源促进会(OSI)认证,被批准为国际类别开源许可证(International licenses)。意味着其正式具有国际通用性,可被任一国际开源基金会或开源社区支持采用,并为任一开源项目提供服务。与此同时,“木兰”是中英文双语,对本土开发者理解和使用开源许可证具有一定优势。
在全球信息加速产出与传播的当下,语言差异给各领域的开发者带来了诸多难题。如今,搜狗搜索已将前沿的人工智能技术应用于翻译领域,为身处全球各地的开发者提供高质量机器翻译服务,语言的藩篱逐渐被打破。 近日,
7 月 19 日,Meta 终于发布了免费可商用版本 Llama 2,让开源大模型领域的格局发生了巨大变化。
2023年7月11日,百川智能正式发布参数量130亿的通用大语言模型Baichuan-13B-Base、对话模型Baichuan-13B-Chat及其INT4/INT8两个量化版本。
这几天,一篇关于语音-文本多模态大模型的论文出现在arXiv上,署名公司中出现了李开复旗下大模型公司01.ai——零一万物的名字。
前言 按钮标题自动适配的中英文长度 比如打印小票,或者提货,是使用同一个按钮,这个时候还要适配中英文。可以采用以下方式Masonry约束视图的宽度的最小值 make.width.mas_greaterThanOrEqualTo(kAdjustRatio(70));例子:打印小票按钮 动态控制子视图按钮的显示与隐藏 例子:本级的订货清单不显示分配终端按钮子视图 下级代理商的订货清单显示分配终端按钮子视图 原文 https://kunnan.blog.csdn.net/article/details/10438
IntelliJ目前已经成为市面上最受欢迎的Java开发工具,这得益于里面非常丰富的插件机制。本文我将分享在日常开发中我经常使用的5个插件,它们可以帮助您提高工作效率。
对于在中英文语法的区别,在本地化字符串的时候,我们常常需要调整stringWithFormat的参数顺序
伴随着大模型开发和应用的火热发展,作为大模型核心基础组件的 Embedding 重要性愈发凸显。智源于一月前发布的开源可商用中英文语义向量模型 BGE(BAAI General Embedding)在社区收获颇高关注度,Hugging Face 累计下载量达到数十万。当前,BGE 快速迭代推出 1.5 版本并公布多项更新,其中,BGE 首次开源 3 亿条大规模训练数据,帮助社区训练同类模型,推动该领域技术发展。
首先,我们来做一点简单的科普,大神可以绕过,能完成大量图片翻译的工具有很多,这里可能大家用的最多的是各家的ERP工具,大部分的ERP工具都集成了图片翻译的功能,背后调用的接口大部分都是阿里云的现成的图片翻译接口,然后自己包装一下,对于ERP和大部分做图片翻译的厂商来说,省时省力,不需要自己训练翻译和擦除还原等模型,开发周期短,产品完整度较高。
随着全球化的推进,跨文化交流变得越来越重要。在学术领域,英文论文的质量对于研究成果的传播和认可至关重要。然而,非英语母语者在撰写和润色英文论文时可能面临诸多挑战。本文将介绍 ChatGPT 如何助力英文论文翻译和润色,以提高非英语母语者的学术论文质量。
2.下载Linux版本搜狗输入法(搜狗输入法官网中根据自己情况选择32位和64位)
现在有一个字符串: name,age,我们想把它分割为 name和 age,我们可以使用 split()方法:
本文介绍了如何在Salesforce中更改标准字段的label名称,包括如何设置需要翻译的类型以及修改字段翻译的步骤和注意事项。通过本文的学习,读者可以快速掌握如何在Salesforce中实现标准字段的汉化,从而提高自己的工作效率和用户体验。
绘制生信宝典调查总结文中的柱状图时,出现了中文乱码,就搜索了下解决方案,记录如下。 修改图形的字体 ggplot2中修改图形字体。 # 修改坐标轴和legend、标题的字体 theme(text=element_text(family="Arial")) # 或者 theme_bw(base_family="Arial") # 修改geom_text的字体 geom_text(family="Arial") ggplot2支持中文字体输出PDF showtext包可给定字体文件,加载到R环境中,生成新的字
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云