首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

微软 Win11 系统语言翻译闹乌龙,英文界面“压缩”变“邮编”

IT之家 6 月 8 日消息,微软曾在本月早些时候对压缩文件的处理进行了大量更新,原生支持 7-zip、rar 和 gz 等压缩文件,结果在细节方面又出了一点问题。

近日推特上有一名网友吐槽,当把 Windows 11 的系统语言设定为英式英语时,文件压缩为 zip 格式的提示出现了翻译错误:“Compress to postcode file”(IT之家注:正常情况下应为 Compress to zip file)。

据这位网友表示,他用的系统甚至不是预览版,而是正式版,“这个翻译真的很懒”。

据悉,在英语里面,“邮政编码”一词有“zip code”(美式英语)和“postcode”(英式英语)多种说法,且 zip code 可以被简称为 zip。

此外,zip 一词还有拉链、活力、无 / 没有等多种含义。

这条推文的评论区下面,也有网友表示自己的 Windows 11 出现了同样的问题。

还有一名疑似来自荷兰的网友表示,自己的 Xbox 上,“Free Space(可用空间)”被翻译成荷兰语“gratis ruimte”,其字面意思是“一个免费的房间或空间”。

这早已不是微软首次在翻译上闹乌龙,更为中国用户所熟知的,可能还得是 Windows 10 简体中文版里面出现的“坐和放宽”“滚回到以前的版本”等机翻错误。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20230608A05PO300?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

相关快讯

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券