Mr Zuckerberg was early to see this coming. He has ploughed a fortune into VR and AR despite misgivings from investors.
He remains excited by the metaverse. This was clear from a remote interview he recently took part in with Lex Fridman, a podcaster, which used VR tools to make their virtual faces so lifelike they felt as if they were in the same room together. (As Mr Fridman quipped, it could reproduce realistic facial movements even from two famously inexpressive people.)
And yet Gen Ai has so dramatically accelerated the use case for smart glasses, Mr Zuckerberg told another interviewer, that there is now “no question” they will be the bigger of the two markets.
He likens AR specs to mobile phones and VR headsets to desktops.
In both cases he appears to hope they will transcend screens, which he says inhabit “a completely different plane from our physical lives”.
这是《经济学人》2023年10月刊的一篇文章'So long iPhone. Generative AI needs a new device'第7段。
1
扎克伯格很早就遇见这个趋势。尽管受到来自投资者的不理解,他仍将大量资金投入VR和AR。
2
quipped:打趣
他仍然对元宇宙感到兴奋。从他最近参加的播客 Lex Fridman 的远程采访中可以清楚地看出这一点,采访中使用 VR 工具使他们的虚拟面孔变得如此逼真,让他们感觉就像在同一个房间里一样。(正如Fridman 先生打趣的那样,它甚至可以重现两个以不善表达而闻名的人的真实面部动作。)
3
然而,扎克伯格对另一位采访者表示,Gen Ai 极大地加速了智能眼镜的使用,现在“毫无疑问”它们将成为两个市场中更大的一个。
4
他将 AR 眼镜比作手机,将 VR 耳机比作台式机。
5
inhabit:栖居
在这两种情况下,他似乎都希望它们能够超越屏幕,栖息在“与我们的物质生活完全不同的境界”。
词汇
quipped:打趣
inhabit:栖居
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货