11月23日,一位巴勒斯坦妇女穿行在加沙地带的废墟中。
苏黎世应用科技大学(ZHAW)日前宣布,瑞士德语区年度高频词为“巨人银行”(Monsterbank)。热度紧随其后的是“聊天机器人”(Chatbot)和“玩消失”(Ghosting)。
瑞银与瑞信合并后的如释重负很快被忧虑情绪取代。人们担心合并后的巨型大行潜在着更大的风险。“巨人银行”也因此位居热议词榜首。
应用科技大学把“聊天机器人”排在第二位,认为这款结合人工智能和自然语言处理技术的语音机器人今年掀起了轩然大波,已经成为我们日常生活的一部分。
据该大学的数据显示,排在第三位的“玩失踪”似乎已经从人际关系领域拓展到了生活的方方面面。例如,该短语目前也用来形容求职者不再进一步联系。
瑞士年度热词的评选并不仅限于德语,而是瑞士的四种官方语言。法语中,“瓦砾”(décombres)被选为年度热词,意大利语中是“GPT”(Generative Pre-trained Transformer,生成式预先训练转换器),罗曼语中则是“太阳能快车”(Solarexpress)。
“在苏黎世应用科技大学编纂的语料库里突出显示的150万个词汇中,‘瓦砾’是2023年最频繁见诸报端的词汇之一。”该词语不仅指代发生在叙利亚和土耳其的大地震,世界各地的平民不得不面对的战争废墟,还“凸显了在与发展中国家的竞争中,全球地缘政治秩序的重塑”。在瑞士,“瓦砾”特指瑞信的坍塌和金融体系的不堪一击。
“人工智能”(Intelligence artificielle)排在法语热门词第二位。应用科技大学指出,自从一年前ChatGPT问世以来,“人工智能”的话题就没有走出过媒体的视线。新闻、教学、翻译和艺术创作界已经“受到巨大冲击”。据其判断,“人工智能”可能在未来十年都是热议焦点。“医疗费用”(Coûts de la santé)的热度排在第三。
瑞士意大利语区的年度热词是“GPT”。该词为英文缩写,在意大利语中指代人工智能。排在第二位的词是“隧道”,代指圣哥达隧道(Gotthard Tunnel)及公路和铁路隧道中遇到的问题(英)。紧随其后的词汇是“生态焦虑”(eco-anxiety)。
在瑞士罗曼语区,“太阳能快车”排在热词榜榜首,这是一项在阿尔卑斯山上建造大型光伏发电系统的倡议。排在其后的是“山体滑坡”(igl rutsch),指代险些将布里恩兹(Brienz)从地图上抹去的山石崩塌及“主动监管”(regulaziun proactive),意指格劳宾登州(Graubünden)议会批准对狼群的主动捕杀。
苏黎世应用科技大学的研究人员对瑞士语言文本进行整理,并列出一份频繁出现的词汇清单。该清单与公众的建议共同构成了评委会用四种官方语言进行评选的基础。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货