人工智能时代,
配音、翻译行业的变化发展
第一部分 翻译行业
1、人工智能让“人工同声传译”工作的消失,取而代之的模式是“人工智能同声传译+现场人工翻译修补”。
因为“人工同声传译”工作本身就“不是人干的”,太辛苦,听说好像每隔十分钟就要换人轮休。所以其天生就不是人干的工作,人工智能的发展让其打回“原形”。
2、其它情景下的翻译工作,也会有所变化,不在此多述,总之一句话,翻译人才、外语人才的需求量大幅下降的,不吃香了。
对于高考选择专业就要注意了,未来人生规划是做外交官的话,可以报考外语,否则就要慎重了。
第二部分 配音行业
1、先简述一下传统的配音工作是如何做的:
(1)声音来自受过专业训练的人--大家比较有概念的比如电台电视台主持人、电影配音演员(现实中,声音并不一定全来自他们,有的人就是专业做社会配音工作的),每次都要请这些人根据客户需求录制声音,这是第一步=前期录音。
(2)第二步就是需要做后期处理,比如去除噪音、调音色、裁切、等等等。这个后期处理工作,有可能跟录音是同一人做的;而大部分不是,是由专业后期工作人员做的。分工合作。
第一步的录音工作--有好些是兼职人员做的--上面提到的电台电视台播音员主持人、配音演员居多--早期还没有互联网的时候更加是,互联网解放了人们生产力--让更多人参与了各行各业。
2、人工智能带来的变化是什么?
(1)传统的第一步工作--每次都要找人来录音的工作--减少很多很多,甚至说绝大部分的配音工作不需要这个环节了--直接用人工智能软件--手机或电脑搞定。
(2)配音这个行业永远不会消失--操作人工智能软件来做配音服务的熟练技师--一直有饭吃,而且比现在的工作方式轻松很多。
尽管以后这个软件很常见,但是每个企业、每个人不可能什么都去学什么都去掌握--时间有限、生命无价--只能把时间花在自己的核心竞争力上,周边的小事情--交给别人做。
(3)特殊需求配音,还是少不了人工录音这个环节,少不了配音人才。但是这个业务量相对而言是少量的。
3、人工智能配音普及采用的关键点(门槛):
1.流畅度如同人声,并可多种控制变化
2.感情色彩能够表现,并可多种控制变化
3.声线库建立并丰富起来了
4.其它
(【微华】建议社会免费共享,众人参与,企业无壁垒合作,高效)
分享到朋友圈
联系配音师
配音师注册
关注公众号
【配音】
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货