接了个中铁建设集团的一份40万字左右的中-老挝语标书翻译。
翻译项目交期非常的紧张,7天内就要交付目标语 40 万字的稿件,并且还需得排版好成正式文件。
工程建筑类的标书翻译有很多的专业术语,要求没有语法错误,这真的很考验一个译员的资质能力。
确认好相关需求后,第一时间就找到了资源部“摇人”,除了内部的译员外,还得抓紧时间找新的译员资源,因为内容极需专业对口的译员,且时间紧,必须动用所有力量支持;
接着就是译员这边了,将项目的具体情况等事宜洽谈好,并从中挑选出能够胜任的资深译员;
时刻跟进好译员那边的进度,必须保证能够在规定时间内出稿;
最后就是找到专业的排版人员将PDF文件进行格式转化和排版优化。
-
借助公司各个部门的力量,终于在7 天内的时间里,圆满完成了40万字的标书翻译。
-
以上码字比较“轻描淡写”,因为涉及到隐私等,真实情况并没有想象的那么简单。
翻译公司助力企业出海,如贵司有海外项目急需语言翻译,可以对比下我们哦~~~二十多年的上市翻译公司~~~不惧对比!!!
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货