随着全球智能信息化,导致翻译诸多层面发生了巨大改变,翻译技术已然成为了翻译领域不容忽视甚至难以分割的重要组成成分。也是现代翻译的重要支柱。如果还停留在“翻译”层面,那就落后了,落后是要“挨打”的。
-
翻译技术应用(译前):
1、源文档提取撰写技术
2、源文档DTP排版技术
3、翻译资源提取技术
4、语料对齐技术
5、翻译工作流创建技术
6、TM优化技术
7、术语提取技术
8、预翻译技术
9、伪翻译技术
-
翻译技术应用(译中):
1、翻译记忆技术
2、术语识别技术
3、翻译搜索技术
4、辅助输入技术
5、专用语料复用技术
6、文档标识识别技术
7、项目进度管控技术
8、语言质量检查技术
-
翻译技术应用(译后):
1、翻译译后编辑技术
2、翻译质量保证技术
3、翻译与本地化编辑
4、翻译与本地化排版
5、翻译与本地化测试
6、翻译与本地化校正
7、语言资产维护技术
8、对接报价解无忧~
翻译技术构成(不忽悠)
1、翻译写作系统
2、术语管理系统
3、质量保证工具(QA)
4、内容管理系统(cms
5、项目管理软件
6、翻译记忆管理系统
7、语音图片文字识别
8、翻译记忆工具(TM)
9、计算机辅助翻译CAT
-
翻译技术构成(不忽悠)
10、术语管理系统
11、质量保证工具(QA
12、内容管理系统(cms
13、项目管理软件
14、桌面排版(DTP)
15、编辑校对工具
16、语言资产管理
17、计算机辅助翻译CAT
18、更多翻译技术对接
-
翻译技术能够提高项目术语专业统一,贴合行业表达方式,实现项目进度控制和项目质量控制,让翻译、审校并行工作,从而有效减少项目处理周期,提高生产效率,降低翻译失误,避免低级错误。
借助翻译技术,翻译团队和译员能够辅助检查、协同翻译,大幅度降低错误率。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货