报价最终能不能转化为订单,是要看本身的水平和翻译的级别及客户的预算的。
本身水平只有N1,学校一般、水平一般、没有太多的翻译经验,就不要接与本身水平不符合的翻译案件,这样只会败坏自己的口碑。
翻译的级别,取决于本身案件的定性。
这点很重要!
结合之前的笔记说说具体怎么操作。
大致我总结了下:
普通陪同:展会翻译,客户陪同。适合翻译小白。(注意这里的小白也是要有2年以上经验的)
商务陪同:视频会议、客户验厂。具备验厂经验或者本行业经验。
高级陪同:降维打击,口译专业毕业或者具同传能力的老师接的陪同。
商务谈判:大型企业间,专业领域翻译。
交替传译:具有影响力的活动、展会高级翻译。
通过翻译公司的陪同翻译这是最常见的,一般费用是一天8小时,人民币500-2000。500左右比如说是设备安装的翻译,或者广州有些车企做领导面谈员工的翻译。而1500以上通常就是降维打击了,高级翻译去做了陪同翻译的工作。
客户预算,碰到预算有限的客户一般很难谈下来的。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货