如果你是游戏开发者、发行商,或是想了解游戏翻译的“真实报价”,这篇笔记一定要收好!
(附超详细价目表+避坑指南,建议直接截图保存!)
【游戏翻译收费价目表】
(以下为市场常见价格区间,供参考)
按字数收费:
英文中文:0.08-0.15R/字;
日韩中文:0.15-0.25R/字;
小语种(法语/德语等):0.20-0.35R/字;
常规文本(剧情对话、UI文字等)
按小时收费:
200-600R/小时;
紧急项目、实时沟通翻译;
按项目打包收费:
5000R-5万R多;
完整游戏本地化(含测试、排版);
本地化附加服务:
文化适配:1000-3000R/项;
配音:200-800R/分钟;
测试:800-2000R/天;
深度本地化需求。
【价格差异原因大揭秘!】
1️⃣ 文本类型不同,价格不同
简单文本(UI按钮、技能名称):低价区间;
复杂文本(剧情对话、文化梗):需加30%-50%(翻译+润色);
专业术语(如MOBA/MMORPG术语):需额外术语库费用(500-2000R);
2️⃣ 语种越冷门,价格越高
西班牙语、阿拉伯语等小语种,翻译资源少,价格可能翻倍!
3️⃣ 加急费
24小时内交付:加50%-100%;
周末/节假日:加30%。
-
【避坑!这些隐形收费要当心!】
低报价陷阱:
“0.05R/字低价接单”的翻译团队,大概率是机翻+学生兼职,质量翻车率99%!
隐藏附加费:
签约前确认是否包含:
术语库制作费
排版调整费
多次修改费(超3次可能收费)
-
【省钱攻略!】
长期合作价:签约季度/年度合同,可享多重折扣!
分批翻译:先试译核心章节(如新手引导),满意再全包!
自备术语库:提供游戏背景文档,能省术语库费用!
-
【为什么选我们?】
25年游戏本地化经验,每年二十万余交付项目!
3万余名母语译员+资深游戏玩家,翻译“说人话”不尬翻!
互动时间!
你的游戏翻译预算是多少?
遇到过哪些翻译翻车名场面?评论区吐槽!
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货