Poedit 是一款基于多语言的本地化工具,支持 Win/Mac/Linux 三大主流平台,经常被用于本地化各种计算机软件,以及翻译 WordPress 主题或插件。Poedit 支持开源及跨平台的 gettext类(.po 格式,使用 gettext 作为程序的本地化),以及可以直接对接世界范围内最主流的翻译服务平台 Crowin,是目前同类软件中使用最为广泛的优秀工具。其简单易用的用户界面和强大的「翻译记忆库」,后者通过翻译者在使用该软件产生的翻译数据不断优化自有数据库,在下次翻译同样内容时直接提供翻译结果,令汉化工作者的翻译效率大增。若升级到 Poedit Pro,还额外提供了字数统计、预翻译(Pre-translation)和一对一技术支持等额外贴心功能,适用于有需求的广大本地化人员。
1、字数统计
专业的汉化工作者是按译文字数计费的。在「字数统计」的帮助下,翻译者可以迅速得知还有多少字符串待翻译、已翻译或需留意。与此同时,「字数统计」能够识别翻译语言得到精确数据,这对中文、日本、泰文或其他语言的翻译者尤为实用。
2、预翻译(Pre-translation)
通过 Poedit Pro,翻译者可以连接到数据庞大的 Poedit 「翻译记忆库」,后者通过所有 Poedit 使用者匿名上传的翻译数据和其不断更新的机器翻译工具,快速识别并自动翻译待翻译文件里的同类词句,大大节省译者的工作时间,提高翻译效率。
3、WordPress Themes & Plugins
如果您不懂 gettext ,或没时间了解相关知识就着手汉化 WordPress 主题。那么一样可以出色完成任务。Poedit Pro 能够理解 WordPress 主题和插件,让您将所有精力都放在翻译字符串上,而不是其他任何技术方面的细节问题。4、一对一技术支持Poedit 免费版用户能够在社区讨论/分享软件使用方面的经验,而专业版用户可以直接获得来自开发者本人 (Vaclav) 的技术支持。如果您在使用中遇到任何问题,可以向他请求帮助。小默锦囊:l2um
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货