首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

10月12日还是18日?神经网络学习一课

1.该新闻发生在昨晚,路透报道并持续更新;

2.路透官网和雅虎财经都有刊发;

3.昨天偶尔对比研究各家翻译引擎时,出现了一个诡异的现象:有三个引擎出现了原文不存在的日期,而且日期各不一致;

4.敝司的工程师看了一下训练数据,引擎学会了有“伦敦、纽约-路透社”等英文字样的时候,直接翻译成“路透伦敦电”;

5.几乎每个路透电文都会带日期,所以引擎学会了固定句式是“路透伦敦*月*日电“;

6.即使原文不给日期,引擎也可能会把日期放出来;

7.引擎放什么日期?目前是一个谜,工程师无法解释;

8.商鹊引擎同时翻译了来自路透和雅虎的英文,结果一个是“10月12日“,一个是”10月18日“,工程师解释是两个相同文字的翻译差别,是因为两者的括弧是不相同的(本处肉眼无法辨别);

9.至于为什么一个是12日,一个是18日,至今还是多层神经网络最大的一个谜:工程师&科学家不知道这个神经兮兮的软件是怎么想出来的;

10.这类神经质的错误,不太好纠正;

11.纠结所在是人不知道自己了解和不了解神经网络的哪些细节,就像你我打破头也不知道机器怎么从一个括弧想出“10月12日”,因此有人说这是机器自己的智能——“来把人干掉”的那种;

12.保持新鲜感,安利时间:在因钽投智 investank.com ,每天看到医疗投资新闻和商鹊的神经翻译引擎。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20181115G16D9K00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券