点击蓝字
关注我们
Online content creator Marta Rosli Saragih was in for a pleasant surprise when she recently uploaded her tutorial on how to use the Chinese photo-editing app Meitu. It quickly became the most-viewed video on her channel, which she started in May to teach photo-editing skills. "The response was completely beyond my expectations," said Saragih, 21, from Indonesia.
近日,印度尼西亚在线视频老师玛塔.罗丝莉.萨拉吉上传了一篇关于如何使用中国图片编辑应用美图的教程。这段视频很快成为她频道中点击率最高的视频,她从5月份开始教授照片编辑技巧。来自印度尼西亚的21岁的萨拉吉说:“这个结果完全出乎我的意料。”
However, the outcome may not be that surprising considering that the Meitu app has been one of the most popular in China for image-editing over the past decade. The company only began to focus on global expansion last year, with a keen eye on Southeast Asia.
然而,考虑到美图在过去10年里一直是中国最受欢迎的图片编辑应用之一,这个结果可能并不令人惊讶。该公司去年才开始关注全球市场,并将目光投向东南亚。
Within a year, Meitu had taken top spot in both Apple’s App Store and Google Play in six overseas markets. The company said that for a time it was also ahead of global apps such as video-streaming site YouTube, social media platform Instagram and messaging app Snapchat.
在不到一年的时间里,美图在苹果应用商店和谷歌商店的六个海外市场都占据了头号下载量的位置。该公司表示,它曾一度领先于视频网站YouTube、社交媒体平台Instagram和即时通讯应用Snapchat等全球应用。除了美图,其他瞄准东南亚等新兴市场的中国应用也成功风靡当地移动互联网市场。
In addition to Meitu, other Chinese apps looking to emerging markets such as Southeast Asia have successfully taken the mobile internet market by storm. In the first quarter of this year, Tik Tok, the overseas version of the short-video app Douyin, was the most-downloaded on the App Store for the fifth consecutive quarter, overtaking YouTube and Instagram.
今年第一季度,短视频应用抖音的海外版本Tik Tok连续第五个季度超过YouTube和Instagram,成为App Store下载量最大的应用。
英文来源:China daily
图片来源于网络,侵删
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货