首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

互联网里流行的“线上转账”用英语怎么表达

创业难,难在好不容易凑齐了办公室租金,设备资金,却发现入不敷出,下个月的工资怎么发下去?

多亏了Sophie的开店赞助,Max和Caroline的蛋糕事业有了自己的小店。奈何...没生意怎么破?还不能在男朋友面前说实话?

Don’t have a clue why our online payments just never go through. Technology, right?

我们完全不知道我们的线上转账怎么没入到他账呢?科技真不靠谱啊。

或许,社会教会了我们如何对身边的人“撒谎”--永远报喜不报忧。

得,回归正题:

online payments:线上转账

Sara搜索了相关翻译,似乎没有找到能让Sara动笔记下来的~互联网如此发达的今天,这个短语要好好捡起来。

去年圣诞,她们的蛋糕事业起步;今年圣诞,她们有了自己的小店,这算事业小有所成啦,希望明年会更好~

1

...if he’ll float us some cash till the holiday rush kicks in.

...借点钱周转,节日高峰期过后就能还他了。

holiday rush:节日高峰期

2

Oh, you girls have been holding out on me!

你们这俩小姑娘还对我藏招啦。

hold out on:保守秘密;隐匿

3

She is really getting the hang of that.

她真是驾轻就熟啊。

get the hang of:熟悉某物的用法; 掌握做某事的窍门; 理解某事; 鉴赏;

欧了,今天就到这,Sara继续追剧去哒~

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20210108A0AHSR00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券