在视频逐渐成为主流信息媒介的今天,越来越多的企业选择将视频作为企业内部和外部沟通的有效工具。对于一个全球化企业来说,视频翻译成为了长期需求。
但由于视频翻译的工作流远比文本翻译要复杂,越来越多的企业开始积极寻找性价比更高,体验更佳的智能化语言供应商。全球电器知名企业万可(WAGO)就是其中之一。
关于万可
1951年万可(WAGO)公司成立,总部位于德国明登市。目前,万可已经发展成为专业从事生产以 独 创的弹簧连接技术为特征的电气连接器、工业电子模块和现场总线输入/输出系统的跨国公司,研发和生产工厂遍及全球八个国家。经过多年对市场的深耕经营,万可的产品广泛应用于能源、工厂、铁路、楼宇、船舶、过程工业、汽车、电梯八大行业及领域,并与众多行业知名企业建立了长期稳定的合作关系。
AI人机交互翻译工作流
Transflow作为一站式视频本地化云平台,基于PEMT(Post-Editing Machine Translation)人机交互模式,将AI听写和AI翻译的结果进行人工优化。
Transflow AI人机交互工作流
相比传统视频翻译流程,Transflow平台上的翻译者无需听译,AI支持20多种语言的互译,其中识别英文和中文的准确率达到90%以上,翻译者仅需对AI翻译进行校对即可,从而极大地降低了视频翻译门槛和成本。
多语种视频翻译
万可(WAGO)作为一家总部位于德国的全球化企业,多语种翻译是刚需。无论是英语还是德语视频的译制,Transflow都可多维度且高质量满足需求。
客户英语视频翻译页面截图
客户德语视频翻译页面截图
固定译员提供长期服务
在与万可(WAGO)初次合作时,Transflow根据客户需求匹配经历/背景最为相符的译员,待客户满意并确认后由该译员提供长期服务。如果遇到客户不满意的情况,我们将可为客户更换译员。这样一来不仅避免了频繁更换译员而带来的质量不稳定的问题,也确保了翻译风格的统一。
针对万可(WAGO),我们为客户配备了3名译员,德翻中一名,英翻中两名,其中英翻中的两名译员中有一位同时具备英语专八证书并拥有电子行业从业经验,可进一步保证专业术语翻译的准确性。另一位非电子专业背景的译员则负责翻译非专业类视频,如活动演讲,新年致辞等。
为万可提供长期翻译服务的三名译员
内容与数据安全
传统的视频翻译流程需要客户将视频传输至网盘链接并分享给语言供应商,由语言供应商再发送给译员,完成后再经历一次传输,中间极有可能导致视频内容的泄漏和二次传播。Transflow基于云端的工作流则很好地规避了这一问题。
Transflow为客户提供独立云账户,对视频和译员进行统一管理。上传的视频仅保存在客户独立的云账户中,不与外界互通。译员通过被邀请至客户线上团队的方式实现访问视频及云端翻译工作。
客户确认稿件及交付
在传统视频翻译流程中,客户如要对稿件内容进行修改,需进行截图、标注等操作,再将修改意见返还给译员进行具体修改。一次修改如果不行,还要重复这一流程。中间不仅麻烦,费时,还不能保证质量。
而在Transflow,译员完成翻译后,将收到微信消息提醒(需提前绑定微信)或站内信提醒,客户即可直接登录管理员账户,对视频进行预览和多次修正,即便交付后还需要对视频进行修改也不会产生额外的人工成本。
站内信消息提醒,客户可实时掌握项目翻译进度
模拟客户对最终稿件进行修改的操作
Transflow基于云端的AI人机交互工作流程不仅大大降低了人力成本,在保障了高性价比服务的同时,也确保了用户体验和数据隐私。我们期待作为新一代智能化语言服务商为更多的全球化企业提供一站式多媒体翻译服务,成为您全球化之路上的得力助手。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货