前几天一位粉丝评论:“我一直想问电脑键盘,谁把那个输入或者确认键翻译成回车,回车啥意思?”
其实,“回车”这个词语真的很优秀!
在解答之前,我们需要了解的一个小知识就是:回车、键盘是从打字机演化而来的,它有两种形式:“Return”或者“Enter”,它的意思是复位、归位或者进入——而不是确定!
由于拉丁字母只有简单的26个字母,所以非常方便记录文件,因为不管是什么样的单词,都可以通过这26个字母进行组合(而这也正是汉字唯一不能与拉丁字母相比较的地方),只需要将这26个字母全部罗列出来,就能够实现通过组合将所有的英文打印在纸张上面,从而实现将文字快速“印刷”在纸张上面,只需要简单装订,就能够变成一本书,极大的方便了知识与技术的传播。
汉字在这方面就不能与之相比了,虽然构造成汉字的笔划同样只有几种,但是其组合方式和变形结构却有多种,因此在计算机没有普及之前,中文很难通过打字机实现高效的文字打印。
这台古董机上的“回车”已经丢失了。
言归正传,打字机的工作方式是通过敲击键盘上的某一个按键,该按键对应字符的字模就会撞击到色带上,从而在纸张上面打出该字符。注意一个细节,那就是字模撞针每一次撞击的位置是固定不变的,只有那张纸会移动!而纸张是固定在这个滚筒上面,而整个滚筒和色带都位于所谓的“字车”上面!之所以叫做字车,是因该部件下方是由齿轮带动,就像一个可以前后移动的小“车”子。
由于当时虽然出现了打字机,但是每一张纸都是有固定长度的,它并没有人工智能,它无法确切地知道应该在什么时候换行,所以就必须由打字员手工切换“换行”+“回到每一行的首页”——也就是这个“字车”重新回到每一行的起始部位。您可以看一下打字机的工作模式:
而早期打字机上面的“字车回位”的拉杆为了方便使用,都做成了“L”形,或者近似于“L”型。
久而久之,并且随着打字机在世界上的普及,为了方便那些不认识英文单词的人,所以就在“Return”上面做了一个小小的“”标志,让它来代表着“字车回位”。
字车回位,回位字车,“回车”真的是“回”一辆“车”,所以“回车”这个名字翻译得非常优秀!
随着从机械打字机到电子打字机,再到现在的计算机键盘的一代代过渡,代表着归位Carriage Return的“回车”键也跟着继承了下来,因为不管是在哪一种设备里,它都代表着“换行”——另起一行,但是请注意,“回车”并不是“确定”的意思,是“在确认输入的内容后”,“进入”下一个页面或者下一个步骤!
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货