所谓复杂,也是一个相对概念。其实曾有外国友人在学习中文时就认为,“这是一个复杂语言哪”。
大家好,我在开发过程中遇到了一个国际化的问题。当应用的UI从中文切换到阿拉伯语后,我发现PIP功能的位置没有正确进行适应改变。
随着国际化之路的进一步推进,Trip.com已经在全球多个国家开设了站点,今天的主角是阿拉伯世界。
区域性名称和标识符区域性名称遵循 RFC 1766 标准,格式为“-”,其中 是从 ISO 639-1 派生的由两个小写字母构成的代码, 是从 ISO 3166 派生的由两个大写字母构成的代码。例如,美国英语为“en-US”。在双字母语言代码不可用的情况中,将使用从 ISO 639-2 派生的三字母代码;例如,三字母代码“div”用于使用 Dhivehi 语言的区域。某些区域性名称带有指定书写符号的后缀;例如“-Cyrl”指定西里尔语书写符号,“-Latn”指定拉丁语书写符号。 区域设置描述 简写
有不少使用WordPress搭建外贸站的公司都会做多个语言的网站,例如英文和中文。同时有些外贸站站长不希望自己的网站被国内用户访问,想要国内用户跳转到不同的网址,我们可以利用浏览器语言来判断用户环境,然后自动跳转到不同的网址上面,具体方法如下:
中东,是我很热爱的一片土地。那里的人民友好、虔诚,市场发展蓬勃,机会丰富。数一数,我实际到过的中东国家也有五六个了,最遗憾的是由于之前沙特签证政策原因,我作为女性没能进去沙特的国门,期待这个遗憾会在不久的将来可以补上。
新的一年加入新的公司,新的公司做新的项目。公司涉及到的项目基本都是海外的,没有国内的。做过国际化项目的同学应该知道,世界上每个国家的风俗习惯都不同。对于前端开发来说,就网页布局这方面就有正常的ltr布局,即:从左往右布局。但是在一些国家,比如阿拉伯,希伯来等国家,却有着和我们不一样的习惯,遵从了我们老祖先从右往左的阅读习惯,文字也是从右往左书写的习惯,当然是看不懂的。站在前端的角度就是rtl布局。
上一篇对中东北非市场的介绍,我们分享了区域概况、特点和重点国家列举,(海外互联网市场分析之:中东北非(上))
我遇到过一些人,他们根本不认为CSS与国际化有关,但如果你仔细想想,国际化不仅仅是把你网站上的内容翻译成多种语言,然后就收工了。该内容的呈现方式有各种细微的差别,这些细微的差别会影响到母语人士使用您的网站的体验。
原文链接:https://gengo.ai/datasets/25-best-parallel-text-datasets-for-machine-translation-training/
html中空格代码的写法一:   (不换行空格) html中空格代码的写法二:&ensp(半角空格) html中空格代码的写法三:&emsp(全角空格) html中空格代码的写法四:&thinsp(窄空格) html中空格代码的写法五:&zwnj(零宽不连字)
不知道是从哪里来的垃圾评论,可能是谷歌来的吧,天天给我评论英文、俄文、乱七八糟的语言,本博客不但有邮件提醒还有Server 酱的提醒,到处都提醒,所以很烦的。今天我要干掉一部分垃圾评论 1. 在 WordPress 后台“设置” > “讨论” > 评论黑名单中添加相应的垃圾评论关键词即可。如在黑名单中添加“信用卡”,那么当评论的内容、评论者名称、URL、电子邮件或 IP 地址中包含其中任何关键字(如信用卡)时,系统将会禁止提交到数据库。 WordPress 讨论黑名单 但是即使这样 Server 酱依旧会
Apache ECharts 5.5.0 版本已于 2024.2.18 正式发布。
未加入android:supportsRtl=“true” 阿拉伯语(RTL)的示例.
在我初入职场的第一份工作时,我的一位领导——当时公司的HRVP曾跟我分享的一个职业化经验,一直让我记忆犹新,获益匪浅:他告诉我,能不能做一名好的管理者,问问题的能力是其中一项很重要的能力。做事情、完成任务,能够正确的问出问题、问正确的问题是关键的那个“1”。做战略规划,更是这样。
12月28日,“亚太区域互联网创新创业高峰论坛”在海口隆重举办。本次峰会是由海南省工业和信息化厅、海口市人民政府和澄迈县人民政府主办,龙华区人民政府、复兴城互联网创新创业园和品途集团承办,是2017海南“互联网+”创新创业节系列活动之一。 本次峰会,下午的最后一个环节是主题为“人工智能如何赋能亚太区产业发展”的圆桌对话。在中国企业走出去联盟创始人程瀚文的主持下,全域医疗执行总裁孙德义、泰中侨商联合会副会长兼执行主席陈金敦、网乐创始人兼CEO欧振兴、Go Wild 创始人邱楠、中国以色列商会 副总经理金思
不过,表情包上的那些网络金句都是.jpg或者.gif的图片格式,无法被搜索、无法被计算机监测,字太小不清晰的时候还会让视力不好的同学看不清楚。
libass是一个适用于ASS和SSA格式(Advanced Substation Alpha/Substation Alpha)的字幕渲染器,支持的字幕类型包括srt、ass等,凡是涉及到给视频画面添加字幕,均需事先集成libass。
本次整理的论文同样主要偏向于Open-Domain QA,其中主要涉及到阿拉伯语的问答(这个可以尝试转变成中文的,因为这个是有源码的)、开放问答系统搭建、开放问答效率提升、基于web表的开放问答方法、开放问答模型泛化能力研究等,最后还有一篇是关于RC(Reading Comprehension)的paper,个人觉得不错所以也放到这里面了。(四篇含源码)
ex命令用于在Ex模式下启动vim文本编辑器,ex执行效果如同vi -e,如要从Ex模式回到普通模式,则在vim中输入:vi或:visual指令即可,可以通过运行vi -e来启动ex,也可以通过运行ex -v来启动vi,ex是vim的基础,vim是世界上最受欢迎的文本编辑器之一。ex并不是另一个编辑器,应该说vi是更一般更基本的ex行编辑器的可视模式,所以ex算是vi的底层行编辑器。由于一些ex命令可以节省大量的编辑时间,因此在使用vi时它们是非常有用的,这些命令的大部分都可以在不离开vi的情况下使用。
HTML提供了5种空格实体(space entity),它们拥有不同的宽度,非断行空格( )是常规空格的宽度,可运行于所有主流浏览器。其他几种空格( )在不同浏览器中宽度各异。
美国《纽约时报》记者本·哈伯德(Ben Hubbard)24日在该报网站上发文表示,自己的iphone手机曾两度被以色列技术公司NSO Group 的 Pegasus 间谍软件入侵感染。
来源:Science 编译:Bing 📷 得益于神经网络的发展,机器自动翻译已取得了很大的进步。但是训练这样的网络需要有大量的数据,要向计算机展示数以百万个人类翻译的例子。现在,有两篇新的论文表明,神经网络可以无需平行文本自学翻译。这个令人惊讶的进步能让多语言的文档更容易访问。有趣的是,这两篇论文提交的时间只相差一天。 论文一:Unsupervised Neural Machine Translation:https://arxiv.org/abs/1710.11041 论文二:Unsupervised M
前段时间和Bittiger的冯总聊天。他有一个伟大的愿望,每天更新,争取写一万篇文章。这个让我深受启发。我意识到也许每天写点东西不是一个坏事。很多时候写作习惯是需要养成的。也许我今天写的文章不怎么样,起码我也在写了。 今天聊的不是什么大的话题。看到全国人民都在为去不去金拱门吃炸鸡而困惑,想想自己在国外估计还是照样见不到金拱门,有点遗憾。 早上看到了这则新闻。新闻说一位在约旦河西岸的巴勒斯坦建筑工人在他的推土机旁边,说了一声早安。结果Facebook的AI自动翻译成了“伤害他们”。而以色列警方则根据Fac
将StyleGAN应用于Unicode字符的图像,以查看它是否可以创建新字符。发现了一些有趣的结果如上图。
自然语言并不等于英语。然而,目前NLP的研究中,大家潜意识里却认为英语是一种具有足够代表性的语言。而除英语以外的其他语言研究则通常被认为是“特殊语言”,在审稿人的眼中同等情况下对它们的研究则不如英语研究重要。这本质上是对语言的“以偏概全”。近日华盛顿大学语言学家Emily M. Bender为此撰写了一篇文章《The Bender Rule: On Naming the Languages We Study and Why It Matters》,指出其中存在的问题,以及提出对学习语言进行命名和标记的方案。AI科技评论对其文章做如下不改变原意的编译。
HTML提供了5种空格实体(space entity),它们拥有不同的宽度。 非断行空格( )是常规空格的宽度,可运行于所有主流浏览器。 其他几种空格( )在不同浏览器中宽度各异。
-欢迎 该项目包含使用使用 IKVM.NET 将 Stanford NLP.jar 软件包重新编译到.NET 中的构建脚本,这些软件经过测试可以有效工作,该工具包的介绍网站是:https://serg
编译:弗格森 【新智元导读】 两篇新的论文表明,神经网络可以在不需要平行文本的情况下学习翻译,这是一个令人惊讶的进步,它将可以让人们可以读懂更多语言的文档。 因为神经网络,即一种以人脑为启发的计算机算法,自动的语言翻译取得了长足的进步。但是训练这样的网络需要大量的数据:通过数以百万计逐句对应的翻译来展示人类是如何做到这一点的。现在,两篇新的论文表明,神经网络可以在不需要平行文本的情况下学习翻译,这是一个令人惊讶的进步,它将可以让人们可以读懂更多语言的文档。 “想象一下,你给一个人很多中文书籍和大量的阿拉伯语
经过几个月的头脑风暴、开发笔记本和脚本以及通过多轮编辑和重新拍摄来完善视频,我们很高兴地宣布,数据科学中的视觉探索大规模开放在线课程 (MOOC) 现已推出。(https://www.wolfram.com/wolfram-u/visual-explorations-in-data-science/)
字符集和字符编码一般都是成对出现的,如ASCII、IOS-8859-1、GB2312、GBK,都是即表示了字符集又表示了对应的字符编码,以后统称为编码。
选自斯坦福 机器之心编译 参与:李泽南、Smith 近日,斯坦福大学发布了 Stanford.NLP for .Net,为自然语言处理领域的开发者们提供帮助。顾名思义,它是 Stanford NLP 为.NET 准备的版本。 链接:https://sergey-tihon.github.io/Stanford.NLP.NET/ 该项目包含使用使用 IKVM.NET 将 Stanford NLP.jar 软件包重新编译到.NET 中的构建脚本,这些软件经过测试可以有效工作,该工具包的介绍网站是:https:/
你可能会第一时间想到,用 split 按所有可能断句的标点符号分割就好了,比如下面的代码:
2.索引技术 索引是关系型数据库里的重要概念。总的来说,索引就是拿空间换时间。数据库技术和大数据技术会有一个融合的过程,除了前面讲到的B数索引、Hash索引等,还有倒排索引、MinMax索引、BitSet索引、MDK索引等。 大数据的核心是“大”,大数据索引和传统索引最主要的不同考虑点也是数据量的级别增大后索引本身也会变得很大。传统的B树索引是一个全局索引,数据量增大后,可能一台物理机的内存根本无法装下索引本身,每次插入之后,索引更新的代价会大到无法接受。索引本身的分布式需要充分考虑。 另外一个变化就是很多
感谢湖南工业大学王平老师的交流,要不然我还不知道有这么一个库。 tqdm在阿拉伯语中表示“progress”,而在西班牙语中则是“I love you so much”的缩写。 首先需要使用pip install tqdm安装这个扩展库。 执行下面的代码(代码中的sleep()函数是为了模拟特定工作所需时间): from tqdm import tqdm, trange from time import sleep s = 0 for i in tqdm(range(10)): s += i
自从退出中国的搜索引擎市场,谷歌大概无时不刻都想”卷土重来“。昨天,这家以搜索引擎著称的巨头公司用一款微信小程序“猜画小歌”占领了朋友圈“C位”,刷足存在感的同时,还顺便激发了身边一票“灵魂画手”。
我们在测试过程中,会使用一些测试数据,测试数据有时候来自数据库里的脱敏数据,有时候需要自己造。自己造一些简单的文本还好,一些复杂的,比如身份证号,信用卡号,街道地址可就麻烦了。
大数据文摘作品 编译:Niki、吕征达、笪洁琼、Harry 在读本文之前,可以先自己试着从纸上画个圆圈。再回想一下,你是从上面开始画的还是下面呢?顺时针还是逆时针? 在这些问题里,可能隐藏着你来自哪里的线索。 今年十一月,谷歌发布了一款叫“Quick,Draw!”的线上游戏,玩家需要在20秒内画出要求的图案,比如骆驼或洗衣机之类的。(游戏界面传送门:https://quickdraw.withgoogle.com/) 这个游戏的目的远不止让你开心,真正的初衷是运用这些草图让计算机学习人如何绘画。(意味深长啊
SAP 中可以根据透明表T002查到如下信息: 语言代码 语种规格 语言翻译程度 语言ISO 语言 0 S 0 SR 塞尔维亚语 1 D 0 ZH 中文 2 M 0 TH 泰语 3 D 0 KO 韩语 4 S 0 RO 罗马尼亚语 5 S 0 SL 斯洛文尼亚语 6 S 0 HR 克罗地亚语 7 S 4 MS 马来语 8 S 0 UK 乌克兰语 9 S 0 ET 爱沙尼亚语 A L 0 AR 阿拉伯语 B L 0 HE 西伯来文 C S 4 CS 捷克语 D S 1 DE 德语 E S 1 EN 英语 F
本篇就单介绍空格的字符实体,HTML提供了6种空格实体(space entity):
在学习插入空格字符代码书写方法之前,我们要知道,html代码的空格字符,在浏览器中,总会被压缩为一个字符!也就是说,你在html文本中输入多个空格,但在浏览器中,只会保留显示一个字符,其余的都将被浏览器删除。
本文来和大家聊聊在 OpenXML 里面,文本段落对齐方式。在 Word 和 PPT 的文本段落对齐规则是相同的,对齐的规则比较多,本文将一一告诉大家
可将 PDF 转换成 docx 文件的 Python 库。该项目通过 PyMuPDF 库提取 PDF 文件中的数据,然后采用 python-docx 库解析内容的布局、段落、图片、表格等,最后自动生成 docx 文件。
在网站开发过程中,有的需求可能是要求多语言开发,涉及多个国家的语言,那么怎么实现功能和需求呢?首先我们将网站内容拆分为两类,动态数据和静态描述,什么是动态数据呢?什么是静态描述呢?接下来我说下个人的见解。
机器之心报道 编辑:陈萍 最近,剑桥大学的研究者公布了一种名为 Trojan-Source 漏洞,可能危及软件和第一手供应链。 漏洞与攻击无处不在。最近,剑桥大学的两位研究人员发现了一个可以影响计算机代码编译器和软件开发环境的漏洞——Trojan Source(木马源) 。该漏洞几乎影响所有计算机语言,包括对 C、C++、C#、JavaScript、Java、Rust、Go 和 Python 。 此外,恶意代码可以将 Trojan Source 用于供应链攻击。 论文地址:https://troja
在Arxiv上发表的一篇论文“Open Source Dataset and Machine Learning Techniques for Automatic Recognition of Historical Graffiti”中,乌克兰国立技术大学和惠州大学信息科学与技术学院的研究人员描述了机器学习模型,检测,隔离和分类雕刻在基辅大教堂的石墙上的古老字母。
最近,我们在 Github 的 Code Review 中看到 Github 开始出现下面这个 Warning 信息—— “This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below.”也就是说我们的代码中有一些 bidirectional unicode 的文本,中文直译作 “双向文本”,意思是一些语言是从左到右的,而另一些则是是从右到左的(如:阿拉伯语),如果同一个文件里,即有从左向右的文本也有从右向左文本两种的混搭,那么,就叫bi-direction。术语通常缩写为“ BiDi ”或“ bidi ”。使用双向文本对于中国人来说并不陌生,因为中文又可以从左到右,也可以从右到左,还可以从上到下。
Recovery启动流程系列文章把recvoery目录下文件分成小块讲解,最后再以一条主线贯穿所有的内容。这篇文章主要讲解Recovery-UI的相关内容。
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云