我阅读了包含瑞典语文本(vr,än,tall)的模板。然后我试着发送一封邮件。但是当收到邮件问号(?)用来代替特殊字符或重音字符。在Windows中,它可以正常工作,但在Linux中不受支持。我使用的内容类型如下:
text/html; charset=ISO-8859-1 (Windows work fine but in Linux it does not support)
text/html;charset=utf-8 (Windows work fine but in Linux it does not support)
text/x-vcard; ch
如果我在通过PuTTY连接的Linux中编译一个有错误的C++程序,我会看到如下错误消息:
g++ a.cpp
a.cpp: In function âint main()â:
a.cpp:38: error: expected primary-expression before â)â token
a.cpp:38: error: âwaitpidâ was not declared in this scope
知道为什么â这个角色会出现吗?
我正在编写一个Linux核心应用程序,它将在c# docker容器中运行。应用程序使用包含法语重音的名称将文件保存到文件系统,这些文件稍后将由用户下载,但文件保存时使用了不正确的字符。这是我使用的代码:
File.WriteAllText($"/src/sociétés.txt", "my text here");
当我检查docker容器时,我发现文件另存为:soci├®t├®s.txt
我需要能够读取使用其原始文件名的文件。
下面是我的简单C/C++程序:
int main() {
FILE* f = fopen("MyTest.log", "w");
fprintf(f, "%ls\n", L"abc");
fprintf(f, "%ls\n", L"您好"); // Data from a different locale
fprintf(f, "%ls\n", L"def");
fclose(f);
return 0;
}
当我运行这个程序时,生成的文件根
我被这个特殊人物的典型问题所困扰。
我们在生产中运行了一个mbean -- tomcat服务器(安装在Linux上),它获取xml提要并发送给进一步处理。当绿豆必须处理被“??”替换的特殊字符时,问题就出现了。伤痕。相同的代码可以在本地开发和QA服务器上使用,虽然操作系统版本、tomcat版本都是相同的,但这两个服务器工作得很好。下面粘贴了读取xml提要并发送到JMS的部分代码:
StringBuffer article = new StringBuffer();
InputStreamReader is = new InputStreamReader(new FileInputStream