首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

elixir | gettext不能翻译某些字符串

Elixir是一种基于Erlang虚拟机的函数式编程语言,它具有高并发、可扩展和容错性的特点。Elixir通过使用轻量级进程(Actor模型)和消息传递来实现并发。它还提供了一套强大的工具和库,使开发人员能够轻松构建可靠的分布式系统。

Gettext是Elixir中的一个国际化和本地化库,它用于处理多语言字符串的翻译。Gettext提供了一种简单而灵活的方式来管理应用程序中的翻译文本,并支持动态加载和切换不同的语言。

然而,Gettext在某些情况下可能无法翻译特定的字符串。这可能是由于以下原因之一:

  1. 字符串未被正确标记:Gettext需要在要翻译的字符串周围使用特定的标记函数或宏来标记它们。如果某些字符串没有被正确标记,Gettext将无法识别并翻译它们。
  2. 缺少翻译文件:Gettext使用翻译文件来存储不同语言之间的映射关系。如果缺少特定字符串的翻译文件,Gettext将无法找到相应的翻译。
  3. 字符串包含动态内容:Gettext通常用于静态文本的翻译,而不是包含动态内容的字符串。如果字符串包含动态内容(如变量或函数调用),Gettext可能无法正确翻译它们。

为了解决这些问题,可以采取以下措施:

  1. 确保所有要翻译的字符串都被正确标记:在Elixir中,可以使用Gettext提供的Gettext.dgettext/3函数或Gettext.d/2宏来标记要翻译的字符串。确保所有需要翻译的字符串都被正确标记。
  2. 确保所有翻译文件都存在:Gettext使用.po文件来存储不同语言之间的映射关系。确保所有需要翻译的字符串都有对应的翻译文件,并且文件中包含正确的翻译。
  3. 避免在需要翻译的字符串中包含动态内容:如果字符串包含动态内容,可以考虑将动态内容与静态文本分离,并分别进行翻译和拼接。

腾讯云提供了一系列与云计算相关的产品和服务,其中包括云服务器、云数据库、云存储等。这些产品可以帮助开发人员构建可靠、高性能的云计算解决方案。具体而言,对于Elixir和Gettext的应用场景,可以考虑使用腾讯云的云服务器(CVM)来部署Elixir应用程序,使用云数据库(CDB)来存储翻译文件和其他数据,使用云存储(COS)来存储静态资源和翻译文件等。

腾讯云产品介绍链接:

请注意,以上仅为示例,实际选择产品和服务应根据具体需求进行评估和决策。

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

(译) Understanding Elixir Macros, Part 1 Basics

元编程 (Meta-programming) 或许你已经对 Elixir 中的元编程有一点了解. 其主要的思想就是我们可以编写一些代码, 它们会根据某些输入来生成代码....如果把该表述插入到某些 a 和 b 是有效标识符的 AST 中, 刚才发生错误的代码 a+b, 才是正确的....理解 unquote 的另一种方式是, 可以把它看做是字符串的插值 (#{}). 对于字符串你可以这样写: "....#{some_expression}...."...在第三行, 我们使用 Macro.to_string/1 来求出我们所收到的 AST 片段的字符串表达形式. 这是你在运行时不能够对一个普通函数做的事之一....虽然我们能在运行时调用 Macro.to_string/1, 但问题在于我们没办法再访问 AST 了, 因此不能够知道某些表达式的字符串形式了.

18630
  • 软件本地化中的 10 个常见错误

    使用 gettext 函数完成翻译: import gettext de_DE = gettext.translation('messages', localedir='locales', languages...拼接字符串 有些开发者喜欢将字符串拼接,虽然字段的常量部分是从资源文件取出的,但整个句子的单词顺序和措辞结构还是被按某种特定语言硬编码了。...忽略竖版和从右到左阅读 阿拉伯文、希伯来文和一些其他语言是从右到左书写的;一些东亚语言比如某些中文文本,或传统蒙古文,也会让你大开眼界 -- 它们有着竖版书写的悠长历史。...从右到左可能还能通过反向字符串解决;但当字符串竖版排练时,并非简单地旋转 90 度。比较正确的方式是基于 locale 在资源文件中包含一个指示方向的字符串,并根据其调用不同的 CSS 样式。...缺少上下文造成的困惑和歧义 当字符串包含变量,且被用在一个特定上下文或使用了有歧义的措辞时,你的翻译团队就不好过了。翻译者通常基于无上下文格式的文件和字符串工作。

    72710

    Elixir: 编程语言的未来

    这篇文章谈一谈最近火爆的 Elixir,同时说一下对编程语言选择的看法。同时作为 Erlang 发烧友,Elixir 不可不提。即使有了那么多编程语言 Elixir 也值得接触。...有人说,学那么多编程语言是想做”翻译”吗?其实事情并不那么简单。 不同的语言背后是风格截然不同的类库群、技术堆栈、生态和工具链。不同的语言针对了不同类型的问题。...某些语言解决某些问题的成本会比其他语言低非常多。回归本质,学习编程语言还是为了低成本高效的解决实际的业务问题。 个人喜欢的编程语言风格 可以近实时更新变更 最好不需要长时间编译才能执行、应用启动快。...轻量级执行进程或者线程 由于某些限制,某些业务逻辑不可避免的会因为大量计算、网络磁盘 IO 等占用一个执行进程或者线程。...这可能不能算一个编程语言的特性了,要看这个语言是不是有很好的日志类库。 Java 的 SLF 就是一个比较好的日志系统类库。 工具链 项目构建、编译、测试工具比较完善。

    2.9K40

    gettext模块实现Python国际化

    ---- 2.通用步骤 (1)无论是使用哪一套API,都必须提取可以翻译字符串并且生成一个翻译模板文件.pot (2)然后生成对应于不同语言翻译的文件.po (3)我们在应用程序中使用是的二进制格式的...__main__":     print _("hello world") 这里用_()括起来的字符串就是需要翻译字符串 (c)用xgetext来提取需要翻译字符串生成翻译模板 ?...注意过程中,可能会询问你的email地址,直接回车即可 (e)编辑po文件,填写需要翻译字符串对应的译文字符串,例如zh_CN.po: ?...这里msgid后面的字符串就是需要翻译字符串,msgstr后面就是译文字符串。对en.po重复(e)操作 (f)使用msgfmt命令从po生成二进制文件mo,也是应用程序需要使用的文件。...到目前为止所有准备工作完成 补充: 注:上面的步骤也可以用poedit这款软件完成,官网上有详细的使用教程 另外,一旦python代码中要翻译字符串发生变化(修改、增删),需要重新生成po文件时,可以用

    2.4K10

    【Django | 开发】 (国际化项目&支持多语言)

    推荐一款找工作神器网站: 宝藏网站 |笔试题库|面试经验|实习招聘内推| 该文章收录专栏 ✨—【Django | 项目开发】从入门到上线 专栏—✨ 文章目录 一、国际化项目介绍 二、实现步骤 2.1 为翻译字符串添加钩子...这个翻译不是浏览器翻译的,Django也不会帮你翻译。...二、实现步骤 2.1 为翻译字符串添加钩子 1) py文件 将需要翻译字符串统一使用gettext_lazy或gettext包裹 from django.utils.translation import...gettext_lazy as _ class Candidate(models.Model): # * 基础信息 (对于整形数值一定要定义null=true,因为如果没有赋值,数据库会声明不能为...(.po和.mo格式的) 在终端输入 ( 大坑插入: 由于在gettext版本低于0.15, 报错:Make sure you have GNU gettext tools 0.15 or newer

    70510

    如何在Ubuntu上部署Elixir-Phoenix MySQL应用程序

    数据库驱动程序是一个Elixir应用程序,负责处理使用数据库的普通任务,例如建立连接,关闭连接和执行查询。...数据库包装器是数据库驱动程序之上的一个层,允许Elixir程序员使用Elixir代码创建数据库查询,并提供其他功能,如查询组合。 这种分离使模块化应用成为可能。...1.0"}, {:phoenix_html, "~> 2.10"}, {:phoenix_live_reload, "~> 1.0", only: :dev}, {:gettext...1.0"}, {:phoenix_html, "~> 2.10"}, {:phoenix_live_reload, "~> 1.0", only: :dev}, {:gettext...从应用程序部署到生产服务器到迁移生产数据库的时间,这可能导致应用程序的某些部分在生产中失败。在此间隔期间,应用程序代码可能引用数据库中不存在的表或列。

    6.1K20

    django2.2 国际化实践

    = [ os.path.join(BASE_DIR, 'locale'), # 翻译文件所在目录,请手动创建目录 ] 安装 gettext Django 框架具有很好的 I18N 和 L10N...Make sure you have GNU gettext tools 0.15 意思是提示需要安装 gettext) brew install gettext brew link gettext -...那么可能是:gettext 版本不对 或者 安装后没有加入到环境变量 手工翻译需要的 msgid 找到 settings 里面配置的 LOCALE_PATHS 下的 django.po 文件,开始你的编辑之路...msgid: 需要翻译的文案 msgstr: 翻译后的文案 在代码中看到:_("这种就是国际化的标志,我们只需要翻译下就 OK") 例子: 最后一步就是 编译 编译成功后会在 django.po 的对应目录生成...processing file django.po in E:\yinzhuoqun\djangos\joyoo\captcha\locale\sk\LC_MESSAGES 实践效果图 其他用途 把三方库某些显示的文案翻译成本地语言

    63740

    flask babel使用(flask 107)

    首先我们将这个 app “国际化”,为模板和 .py 文件中的每一个字符串添加一个 gettext 函数,由于 gettext 函数被引用的次数太多了,为了方便手写,就将其 import 为 “_”:...image 你可以注意到我们对 app 的 locale 做了配置,然后用 babel 扩展将 app 再次初始化,并且将 .py 和 .html 中的字符串做了配置,让它们都使用gettext这个函数...其中值得注意的是gettext的格式化字符串的参数。如果直接用类似"It's %s today"% day是不行的。 这么一来,app 的语言其实是被写死成中文了。...image 生成翻译模板 这样 babel 就知道要从哪些位置搜索要翻译字符串了。...这时执行 python hello.py 就会看到翻译的中文页面了。 更新翻译 有时我们需要对程序和模板做修改,翻译也要随之更新。

    85920

    (译) Understanding Elixir Macros, Part 3 - Getting into the AST

    Elixir Macros 系列文章译文 [1] (译) Understanding Elixir Macros, Part 1 Basics [2] (译) Understanding Elixir...是时候继续探索 Elixir 的宏了. 上次我介绍了一些关于宏的基本原理, 今天, 我将进入一个较少谈及的领域, 并讨论Elixir AST 的一些细节....然而, 有时候我们需要解析输入的 AST 片段以获取某些特殊信息. 一个简单的例子是 ExUnit 的断言....你可能认为我可以使用 left unquote(operator) right 来替代, 但它并不能运算. 原因是 operator 变量保存的是一个原子(如:==)....因此, 这个天真的 quoted 会产生 left :== right, 这甚至不符合 Elixir 的语法规定. 记住, 在 quoted 时, 我们不组装字符串, 而是组装 AST 片段.

    15250

    Discord 使用单台服务器服务于 100 万在线 MidJourney 用户

    Discord 平台的关键元素是使用 Elixir 实现的,这是一门运行在 Erlang VM) 之上的函数式语言。基于 Elixir 的组件负责路由和向用户发送消息通知。...Discord 的软件工程师 Yuliy Pisetsky 讨论了与服务器性能相关的用户体验考虑因素: 除了整体吞吐量方面的考虑因素之外,服务器越大,某些操作的速度就越慢。...有了可观测性数据,他们实施了多项优化措施,大大缩短了某些消息类型的处理时间。 团队通过减少 Guild 进程的工作量取得了一些重要成果。...他们禁用了被动会话的通知,在被动会话中,用户不会与他们所属的某些社区进行互动。仅这一项改变就使扇出(fanout)工作的成本降低了 90%,从而为不断增长的用户数量提供了急需的空间。...in a Single Server(https://www.infoq.com/news/2024/01/discord-midjourney-performance/) 声明:本文由 InfoQ 翻译

    16110
    领券