开头先发一段理论性的资料,大家可以自己领悟,如图
深圳翻译公司
开一家翻译公司需要请多少员工?其实前期自己一人就足够,这里有个前提,就是你自己本身至少能掌握一门语言,这里说的掌握,并不是要你去做同传,而是至少知道这门语言的一些常识性知识,大概有个四六级水平足矣。
初次创业的朋友们,大多数都是普通人,不可能掌握开设公司所需要的所有技能和资源,将所有的精力集中在自己的核心竞争优势上,再把其他非核心的业务都外包出去,才能实现突破。
大家都知道,一家翻译公司的业务有很多不同业务,常见的有口译、笔译、字幕、配音、排版等。
从这些业务还会衍生其他业务,比如笔译会有认证盖章业务,口译的活动会掺杂一些速记的需求,而字幕配音的就会涉及到一些后期的视频剪辑与创作等等。
而刚起步的翻译公司或工作室,是没有过多的资金去雇佣全职的人员来处理,且不说费用极其高昂。所以,这些业务都会被外包出去。
而作为客户方,当你有一个语言类需求时,随着业务的深化,需求会变得越来越复杂,在找一家服务商去处理你的需求时,其实客户都倾向于找一家综合能力高的服务商,而不是把一个业务分散到很多家,光是拆分需求和后期验收这件事就很费时费力了。
有的朋友会说,怎么去找这些不同业务的资源,其实很好找,如果你不懂行,每个业务先货比三家(网络查找),然后通过1-2次小额数目的合作来测试对方的态度和业务能力,服务类的都比较讲究时效,但还需要观察服务态度,对方是否负责和有耐心(不玩失踪、不临时推脱很重要)。
一旦合作了有一段时间,每家合作商建议设立一个奖惩机制,比如A合作商犯错或晚交付了,会进入冷置期(半个月不派活),然后将这段时间的项目交予合作商B处理。
在筛选外包的时候,还需要注意合作单价,一分钱一分货,如果金额过低,其实意味着背后的人员单价低,那产出的质量就需要去考察是否能达到期望。
大家如果有其他关于开翻译公司想了解的问题,可以随时提出来。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货