用户经常犯打字/拼写错误。在将最终用户提供的文本作为输入翻译时,Microsoft Translator text API在这些情况下似乎“失败”,并返回难以理解的结果。
当尝试在Bing Widget中进行相同的翻译时,至少Web小部件提供了另一个“您的意思是”建议,人们可以手动选择提供的替代方案,然后查看它将转换为什么。
在Microsoft翻译器文本API中是否有可能要求它也返回可能的带有信心分数的替代翻译?(实际上,还返回了短语翻译和结果,这样就可以在我们的应用程序中显示多个翻译)
这里有一个例子:在这个例子中,提供的“you指的是”纠正了错误,并且实际上翻译得很好。
尽管Bing/Google小部件显示在屏幕截图中,但翻译器API在这两种情况下都显示相同的结果。我们正在展示Web小部件,因为这样更容易复制。
为了便于比较,自动实现了这一点,并且在对排字进行了明显的自我修正之后,提供了最好的看似合理的翻译。
请参见:
其他更令人震惊的例子:
尽管Bing/Google小部件如下所示,但翻译器API在这两种情况下都显示相同的结果。
必应/微软翻译
Google翻译/ Google翻译器API
(目前我们必须使用Microsoft Translator API,不能切换到Google)
发布于 2022-02-17 16:30:42
似乎不可能。您可以使用必应拼写检查API来实现以下功能:https://www.microsoft.com/en-us/bing/apis/bing-spell-check-api
https://stackoverflow.com/questions/68008723
复制