Loading [MathJax]/jax/output/CommonHTML/config.js
前往小程序,Get更优阅读体验!
立即前往
首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
首页
学习
活动
专区
圈层
工具
MCP广场
社区首页 >专栏 >科普常识:中国的译制片主流

科普常识:中国的译制片主流

原创
作者头像
朵朵花儿
修改于 2019-12-30 02:40:30
修改于 2019-12-30 02:40:30
4970
举报
韩语视频
韩语视频

中国的译制片主流

中国如今的主流译制模式是配音和字幕,后两种译制模式主要是在1940年代的上海以「译意风」的形式流行过。「译意风」是IBM公司发明的一种用于传译的设备,其实就是一个配备耳机的无线电收音机,让观众可以听到影院广播中心播出的翻译。当时从事好莱坞电影旁白、解说工作的姑娘被亲切地称呼为「译意风小姐」。

字幕与配音的拉锯

在欧洲,如果条件允许,更多观众会青睐配音译制,但在中国大陆,影视观众对字幕的偏好在不断上升。究其原因,大致有如下几点:

 配音译制片的审美疲劳。

配音译制片曾经是外国影片的绝对主流,国内的配音演员多为科班出身,进行过专业艺术训练。因为各种方面的原因,配音演员给外国影片配音时调动情绪和控制声音时,使用的多为专业的播音腔、舞台腔,后来也被称为配音腔——他们即便是给通俗、市井的影片内容配音时,也会用上这种腔调。长期接受这种单一风格的配音译制片后,很多观众产生了审美疲劳和抗拒心理。现在「配音腔」几乎沦为贬义词。

视频中字幕的设置
视频中字幕的设置

群众文化程度的提升使观众对字幕的排斥心理减弱。

字幕译制的天生缺陷在于阅读字幕的时候可能错过画面内容,所以如果没有较快的阅读速度,很容易因为错过画面内容而产生急躁心理,从而转化为对字幕译制模式的不满。如今观众文化水平的提升让人们有了更快的字幕阅读速度,减弱了字幕的这一缺陷。

网络视频的流行促进了字幕的推广。

如果观众的阅读速度依然经常跟不上字幕,网络视频的暂停功能解决了这一问题。而网络上流传的外国影视节目多为盗版,非营利的译制组织因为成本控制的原因,也不会选择配音译制。

观众外语水平的提高导致字幕在很多时候成为了偶尔需要的辅助。

随着英语教育的成果渐渐显现,很多观众观看英语电影时能够听懂原片台词,能领会演员的语气语调,只在遇到难点时才需要字幕的辅助。这一类观众更希望听到原汁原味的电影原声。

很多观众希望外语电影成为外语学习的工具。

原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

评论
登录后参与评论
暂无评论
推荐阅读
编辑精选文章
换一批
科普常识:字幕的技术特点
与字幕译制的形式相比,配音的主要劣势在于丧失了原片的原汁原味,使观众无法欣赏到原片的声音艺术,无法领略原演员的台词艺术。对于一个电影迷来说,如果电影是字幕译制而非配音译制,至少,在于第二次、第三次重温影片的时候,因为已经熟悉了情节,不再需要时时留意字幕,便能更好地理解影片的艺术价值,这是配音译制片无法提供的。但字幕并非原片内容的完美转达,在字幕译制过程中,有很多客观条件限制了非母语观众对原片内容的了解,使翻译人员有很多力不能及的地方。
朵朵花儿
2020/01/03
1.2K0
科普常识:历史上主流的译制手段
将原片台词翻译后由配音演员模拟原片的情感与状态读出,用配音音轨代替原片的台词音轨,配音的声音尽量与画面中演员的嘴唇动态吻合(即「对口型」)。观众听不到画面中演员的声音,而是配音演员的声音。
朵朵花儿
2019/12/25
5000
科普常识:视频字幕的历史
字幕的祖宗是「字幕卡」(intertitles)。早年的无声电影里,所有要用语言表达的内容都是印在硬纸板上然后拍下来,插在电影的序列之间来辅助讲故事。早期字幕卡上的文字已经具备现代字幕的一些特点,比如用标点符号来辅助阅读(这一点在中文影视圈还需加强),比如在字幕卡的结尾用三点省略号来表示这个句子尚未完结。字幕卡的最早应用是在1903年Edwin S. Porter导演的电影《汤姆叔叔的小屋》中。在无声电影时代,电影的翻译是一件相对轻松的工作。片源中的字幕卡可以剔除,再翻译,再印在硬纸板上拍摄下来填回到电影里。
朵朵花儿
2019/12/25
2.5K0
科普常识:影视字幕的翻译之原文信息的删减
因为客观条件的诸多限制,影视字幕的内容通常与原文存在不小的偏差,故有学者认为影视翻译的本质不是翻译,而是改编。影视字幕的翻译中既有常规的翻译规范,也有很多现象和技巧是一般笔译工作中没有的。影视字幕对原文做的三种调整,是删、改、添。
朵朵花儿
2020/01/05
1K0
奇声(IQDubbing)-- 面向影视剧的AI配音技术
 点击上方“LiveVideoStack”关注我们 ▲扫描图中二维码或点击阅读原文▲ 了解音视频技术大会更多信息   //   编者按:随着长视频制作行业和消费市场的持续发展,国外越来越多优秀内容“走进来”,同时更多的国内优秀作品“走出去”,这对配音本地化提出了极大的挑战。爱奇艺在自有的海量内容优势下,基于Voice Conversion,MDX,Denoise等AI技术,研发了面向影视剧场景的AI配音技术IQDubbing,有效地缓解了影视剧配音本地化的问题。LiveVideoStackCon 2022
LiveVideoStack
2023/04/04
1.8K0
奇声(IQDubbing)-- 面向影视剧的AI配音技术
科普常识:视频字幕翻译之原文信息的修改
例如,因为东方与西方在性方面的文化差异,西方影视作品中大大咧咧说出的「have sex」「make love」常常在中国的字幕里被调整,改为「上床」「嘿咻」「滚床单」等委婉表达。
朵朵花儿
2020/04/27
6160
科普常识:视频字幕翻译之原文信息的修改
声临其境:清华大学和字节跳动提出Neural Dubber神经网络配音器,有望让影视后期效率倍增
机器之心发布 机器之心编辑部 清华大学和字节跳动智能创作语音团队业内首次提出神经网络配音器,让 AI 根据配音脚本,自动生成与画面节奏同步的高质量配音。 影视配音是一项技术含量很高的专业技能。专业配音演员的声音演绎往往让人印象深刻。现在,AI 也有望自动实现这种能力。 近期,清华大学和字节跳动智能创作语音团队业内首次提出了神经网络配音器(Neural Dubber)。这项研究能让 AI 根据配音脚本,自动生成与画面节奏同步的高质量配音。相关论文 Neural Dubber: Dubbing for Vid
机器之心
2023/03/29
8320
声临其境:清华大学和字节跳动提出Neural Dubber神经网络配音器,有望让影视后期效率倍增
SIGGRAPH ASIA 2014:在全球电脑图像盛会凸显的中国力量
本文转自杨静公众帐号杨静lillian   第七届SIGGRAPH ASIA亚洲电脑互动技术会议及展览于2014年12月3-6日在深圳会展中心举办。参会人员来自60多个国家或地区,总人数近6000人,其中国外代表人数超过800人。SIGGRAPH是由国际图形图像协会(ACM SIGGRAPH)举办的全球影响最广、规模最大、同时也是最权威的CG及互动技术展览及会议,是计算机图形图像研究领域的“奥斯卡”。2008年SIGGRAPH来到亚洲,本届SIGGRAPHAsia在深圳举办,也是SIGGRAPH Asia首
腾讯高校合作
2018/03/19
1.2K0
SIGGRAPH ASIA 2014:在全球电脑图像盛会凸显的中国力量
“互联网+内容产业”的时代解读与展望
张钦坤 腾讯研究院副秘书长 田小军 腾讯研究院法律研究中心研究员  摘  要:面临着由于网络经济兴起而带来的传统产业革新,我国适时提出“互联网+”战略。当今,我国“互联网+内容产业”迎来了难得的时代机遇并具有无限的想象空间,但依然存在优质原创内容匮乏、网络盗版严重、“互联网+”力度尚待深化等问题。因此,我们建议从国家层面加强“互联网+内容产业”的顶层设计,大力发展网络版权产业,加大网络版权保护力度。  关键词:互联网+ 内容产业 顶层设计 产业生态 网络版权   当前,我国正处于“三期叠加”的经济新常态,“
腾讯研究院
2018/02/02
1.1K0
“互联网+内容产业”的时代解读与展望
幂境影视VR果熊:初生牛犊不怕虎的我们,在磨砺中茁壮成长着
编者按:距离VRPinea发布的上一篇厂商专访已过去了近两个月,这两月期间,我们忙于筹备江苏首届VR/AR产业大会、公司搬家等事宜,故暂时搁置了厂商专访。而今天,厂商专访系列正式回归,本篇厂商专访对象
VRPinea
2018/05/14
7380
微短剧市场调研
微短剧的单集时长通常在10分钟以下,其具有短视频的耗时较少、娱乐性强等特点的同时,亦具备长视频在剧情方面的优势。微短剧以制作成本较低、制片方式灵活、剧情密度高等特点,近年来呈现爆发式发展的趋势。
EchoROne
2024/03/20
6010
微短剧市场调研
现象级AI应用爆火的背后的思考
让郭德纲飙英文、让霉霉说中文的翻译视频生成工具HeyGen和掀起AI证件照热潮的“妙鸭相机”一样,在一阵疯狂刷屏之后,又迅速在各大群里销声匿迹了。
想个好名字有点难
2023/12/15
4600
现象级AI应用爆火的背后的思考
Facebook IQ年度热门话题及趋势报告 ——2018年热门话题趋势讨论
引言:欢迎阅读年度热门话题及趋势报告,这是脸书IQ首次回顾某些话题,这些话题在2017年热度呈上升趋势并有望在2018成为主流话题。
iCDO互联网数据官
2018/07/27
6760
Facebook IQ年度热门话题及趋势报告  ——2018年热门话题趋势讨论
数据版"吐槽大会": 国产综艺节目年终盘点
作者介绍:徐麟,目前就职于互联网公司数据部,哥大统计数据狗,从事数据挖掘&分析工作,喜欢用R&Python玩一些不一样的数据
周萝卜
2019/07/17
7380
数据版"吐槽大会": 国产综艺节目年终盘点
近10年“女性向”游戏深度解读
导语|  本文的创作和思考定位不是单纯的女性向游戏,而是尝试提供一个更全面的视角——广义女性向游戏构建。笔者将在本文中尝试对近十年流行的女性向内容进行大致的总结,将综合言情小说、影视、女性向游戏、同人等内容媒介,基于个人心得和定性分析,提供女性向内容的构建方法,并在解析女性玩家的内容诉求基础上,进行未来趋势的预判。 简言之,笔者认为未来的“女性向”趋势不再是单纯的女性向游戏,而是在传统游戏品类中尝试接纳女性视角,即将游戏从常见的男性向为主的方向调整为中性化,形成对所有“玩家”皆友好、没有明显偏向的游戏。
腾讯大讲堂
2021/10/18
4.2K1
Python电影评论数据分析系统_echarts数据可视化
书接上文,继上文实现了《复仇者联盟4:终局之战》电影的影评数据分析采集之后,本文主要对获取到的影评数据进行一些可视化展示,主要的可视化展示手段是词云。
全栈程序员站长
2022/09/30
1.1K0
Python电影评论数据分析系统_echarts数据可视化
速食时代的数字精神食粮|2万字圆桌实录
本期为《仲夏六日谈》第三季第三期节目文字内容,主题为《速食时代:如何打造数字精神食粮》。
小腾资讯君
2024/08/21
2110
网络表演(直播)社会价值白皮书发布
 近日,中国演出行业协会网络表演(直播)分会发布了《网络表演(直播)社会价值报告》,该报告由腾讯文化产业办公室牵头研究撰写,是国内在该领域的首份行业白皮书。全文如下: image.png 腾讯文化产业办公室   近年,在国家文化产业政策支持、网络基础设施和移动宽带加速普及、视频技术日趋成熟、资本助推等利好因素推动下,网络表演(直播)行业迅猛发展。行业的发展顺应了经济社会发展大趋势,更好满足了人民群众精神文化消费的新需求。需要引导行业发挥拉动消费、助推经济、促进就业、沟通民众、优化服务、润滑
腾讯研究院
2018/03/05
2.7K0
网络表演(直播)社会价值白皮书发布
papi酱何以拍出2200万,2016网红元年深度解读报告
文/张孝荣 苏亚 2016年,“网红”一词彻底爆红。这个过去的社会边缘现象正式步入大众视野,不管你期待也好反感也罢,网红以一往无前的气势走上了产业化之路,当你还在谈论TA是低俗还是高雅无聊还是有趣的时候,她/他已经开始谈论创业、BP、融资、商业合作。papi酱首单广告拍出2200万,令人不得不惊叹,莫非新媒体营销新的世界又来了吗? 新世界来了!梳理网红20年进化史,我们发现网红的发展有一个七年跃迁的现象:即大约7年为一个周期,网红就会进化一次。从以网络写手为代表的一次元时代,
腾讯研究院
2018/02/01
1.4K0
papi酱何以拍出2200万,2016网红元年深度解读报告
设计师必须了解的美术基础
任何分类的设计师都需要有一定的美术基础,甚至也要有一定的手绘能力。我们在用电脑设计图形的时候其实也在潜移默化地在使用我们储存在大脑中的美术知识和审美,即使再先进的人工智能,也不能代替设计师的审美和美术知识。说到底软件仅仅是工具而已。要想提高你图形的审美和设计感,那么就需要补一下美术基础的课了。互联网视觉设计中手绘在互联网设计中占的比重也在逐渐增多。对于我们UI设计师来说手绘也成为一个绕不过去的技能,但是不要紧张:我们不需要成为手绘大神或者插画师,只需要掌握一定的美术知识再加练习即可。那么如果我们掌握了美术知识并可以画出还可以的画,对我们会有什么好处呢?
宇相
2019/09/19
9260
设计师必须了解的美术基础
推荐阅读
相关推荐
科普常识:字幕的技术特点
更多 >
领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档